Структуры с complex object очень часто встречаются в речи и вызывают недоумение у изучающих язык. Все, на самом деле, не так сложно, нужно только привыкнуть к самому принципу. Давайте разберемся с правилами его использования.
Приглашаем на наш Telegram канал: короткие уроки по самым важным разговорным фразам с примерами и упражнениями. Учитесь английскому с удовольствием. Подписывайтесь >>
Сразу стоит оговориться, что это понятие было изобретено русскоязычными грамматистами, и в англоязычных грамматиках упоминания о ней я не нашла. В них эта тема — часть большой темы глагольных сочетаний (verb patterns), которая настолько интересная, что я когда-нибудь сниму про нее курс.
Что такое object и каким он может быть
Object в английском предложении — то, на что направлено действие (дополнение). Оно зависит от глагола и стоит после него.
Мы привыкли к ситуации, когда дополнение (object) выражено существительным или местоимением:
- The girl is playing > the piano. — Девочка играет на пианино. (the piano — это object)
- I see > his wife. — Я вижу его жену. (his wife — это object)
- She has learnt > a poem. — Она выучила стихотворение. (a poem — это object)
Но дополнением (object) может быть также и глагол:
- I want > to sleep. — Я хочу спать.
- I like > sleeping. = I like to sleep. — Я люблю спать.
В русском в качестве глагольного дополнения всегда стоит инфинитив, а в английском он может быть выражен или инфинитивом, или ING формой (она часто называется герундием (gerund)). Нужно запоминать, после какого глагола, какую форму нужно использовать — подробнее об этом здесь (на английском) или здесь (с переводом).
Дополнения из примеров — the piano, his wife, a poem, to sleep, sleeping — это «простой» object, так как он состоит из одного слова или фразы.
Что же такое complex object?
Complex Object — это когда дополнений (object) несколько, и они друг с другом взаимосвязаны.
Например, посмотрите на фразу:
⁃ I asked > him > to call later. — Я попросил ЕГО позвонить позже. — здесь мы видим первый object — местоимение HIM + второй object — глагол TO CALL.
Значение структуры: наше главное действие направлено на то, чтобы КТО-ТО другой СДЕЛАЛ что-то.
В русском мы эту идею можем выразить либо придаточным предложением:
- Я попросил, ЧТОБЫ ОН ПОЗВОНИЛ позже.
Либо, в некоторых случаях, структура «складывается» (встречается реже и возможно не для всех глаголов):
- Я попросил ЕГО ПОЗВОНИТЬ позже.
Так вот, в английском она ВСЕГДА «складывается» и выглядит, как правило, так:
VERB + OBJECT 1 + INFINITIVE
Я бы назвала эту формулу — стандартный complex object. Из него есть исключения, и мы будем их рассматривать ниже.

I asked him to help me. — Я попросил его мне помочь.
She promised me to be on time. — Она обещала мне прийти вовремя.
She told me to wait. — Она сказала мне подождать.
They allowed us to stay. — Они разрешили нам остаться.
I invited my aunt to have dinner with me. — Я пригласила тетю поужинать со мной.
I taught my son (how) to swim. — Я научил сына плавать.
В английском эта базовая формула встречается гораздо чаще, чем в русском — с бОльшим количеством глаголов. И может переводиться на русский разными способами.
⁃ I told her to stop. — Я сказал ей остановиться = Я сказал ей, чтобы она остановилась.
Ваша задача при построении предложения — «сложить» эту глагольную формулу даже если в русском вы бы использовали придаточное предложение со ЧТОБЫ.
Задание 1. Давайте попрактикуемся в построении стандартной формулы Complex Object. Обязательно проговаривайте все примеры вслух!
Вариации формулы Complex Object
Как я уже сказала, после многих глаголов русская формула «…чтобы кто-то что-то сделал» складывается в английском в глагольную формулу VERB + OBJECT 1 + OBJECT 2. Но небольшая сложность в том, что в этой формуле на третьем месте не всегда стоит инфинитив.
Возможные варианты:
VERB + OBJECT 1 + INFINITIVE (with TO) — e.g. I asked him to help.
VERB + OBJECT 1 + INFINITIVE (without TO) — e.g. I let him stay.
VERB + OBJECT 1 + GERUND — e.g. I saw them running.
Какая форма должна использоваться, будет зависеть от первого глагола. То есть нужно запомнить формулы с конкретными глаголами — это плохая новость. Хорошая новость — таких нестандартных формул не так много в ежедневном использовании.

I asked him to help me. — Я попросил его помочь мне.
He made me cry. — Он довел меня до слез (буквально: Он заставил меня плакать)
We let them win. — Мы позволили им выиграть.
I saw them running. — Я видел, как они бежали.
She heard her neighbours talking. — Она слышала, как соседи разговаривали.
Трудные случаи формул Complex Object
В этом разделе разберем глаголы, которые в английском часто образуют формулы complex object, а нам при переводе с русского это не так очевидно. Также запомним, после каких глаголов формула Complex Object — нестандартная.
1. Глаголы, выражающие желание
Формула на русском: Я хочу (хотел бы, мне нужно), чтобы кто-то что-то сделал…
После этих глаголов строим стандартную формулу Complex Object: verb + object 1 + infinitive.
want — хотеть — e.g. I want you to stay. — Я хочу (=Мне нужно), чтобы ты остался.
need — нуждаться — e.g. I need you to calm down. — Мне нужно, чтобы вы успокоились.
would like — хотел(а) бы — e.g. I’d like you to understand. — Я бы хотела, чтобы ты понял.
Трудность этих глаголов — в русском мы не «складываем» формулу, а используем придаточное предложение. В английском Complex Object здесь обязателен.
2. Каузативные (Causative) глаголы (глаголы принуждения)
Формула на русском: Я уговорил / позволил / заставил / сделал так, чтобы вы что-то сделали
Вот с этими глаголами строим стандартную формулу Complex Object: verb + object 1 + infinitive.
permit / allow — разрешать, позволять — e.g. She allowed the girls to play before going to bed. — Она разрешила девочкам поиграть перед тем, как идти спать.
expect — ожидать — e.g. I expect you to finish this before Monday. — Я ожидаю, что ты это закончишь до понедельника.
persuade / get to — уговорить
- She persuaded her sister to stay with them for a couple of days. — Она уговорила сестру побыть у них несколько дней.
- I finally got them to give me a raise. — Я наконец-то уговорил их повысить мне зарплату.
tell — сказать, чтобы… — e.g. She told them to clean up. — Она сказала им все убрать. (у tell несколько значений и устойчивых выражений — подробнее здесь)
order — приказывать — e.g. They ordered him to leave the country. — Они приказали ему покинуть страну.
НО: вот с этими глаголами строим упрощенную формулу Complex Object: verb + object 1 + infinitive БЕЗ TO
let — разрешать, позволять, дать возможность — e.g. Let me know as soon as possible. — Дай мне знать, как можно раньше.
make — заставлять (мягко), сделать так, чтобы — e.g. You make me feel so young. — Ты заставляешь меня чувствовать себя молодой.
have — уговаривать, а также дать указание (обычно своему сотруднику или какому-то помощнику) — e.g. I’ll have my secretary call you. — Я скажу секретарю, чтобы она вам позвонила. (подробно про значения have здесь)
Мы рассматриваем формулы с каузативными глаголами очень подробно с большим количеством примеров и практики в нашем курсе «Заковыристые фразы». Попасть на курс можно несколько раз в год. Следите за обновлениями страницы Курсы >>
3. Глаголы восприятия
Формула на русском: “Я видел, как она…” / “Я видел, что он…” / “Я слышал, как они…” и другие вариации.
После глаголов восприятия стандартная формула Complex Object теряет TO у инфинитива: verb + object 1 + infinitive БЕЗ TO.
see (видеть)
hear (слышать)
notice (замечать)
watch (наблюдать) и т.д.
- I saw it drop. — Я видел, как она (вещь) упала.
- I noticed them leave. — Я заметил, что они ушли.
- I heard the door slap. — Я слышала, как хлопнула дверь.
Нам странно видеть, что второй глагол — неизменяемый, потому что в русском языке мы его меняем! Требует привычки.
Еще примеры:
- I heard them argue. — Я слышал, как они поссорились.
- I saw her wake up. — Я видела, что она проснулась.
- She saw me take the money. — Она видела, как я взял деньги.
- We never heard her sing. — Мы никогда не слышали, как она поет.
- I watched them play. — Я наблюдал за тем, как они играли.
Однако, это не все. Эта форма используется, если вы видели действие целиком: проснулась, поссорились, ушли, хлопнула и т.д. А что же делать, если действие не закончилось на наших глазах, а продолжилось?
Если же вы видели только часть действия или оно было длительным, меняем форму второго глагола на -ING форму: verb + object 1 + Ving
- I heard them talking about it. — Я слышала, как они об этом разговаривали. (она слышала только часть разговора, его процесс как они разгоВАРИВАЛИ)
- She saw them playing in the yard. — Она видела, как они играли во дворе. (видела их в процессе, а не всю игру от начала до конца)
- I noticed her doing the laundry. — Я заметил, что она занималась стиркой. (видел ее в процессе)
- I hear the birds singing. — Я слышу, как поют птицы. (слышу их в процессе)
- I saw them running. — Я видел, как они бежали.
Сложность для глаголов этой группы опять же в том, что в русском мы строим придаточное предложение для второго действия, а в английском нужно просто «сложить» формулу.
Английская формула — гораздо экономичнее и проще грамматически. Нужно потренироваться и привыкнуть к этому принципу и тогда вы оцените практичность английского языка.
Практика
Теперь тренируемся. Сначала послушайте несколько примеров разных формул с Complex Object из фильмов.
Задание 2: Посмотрите видео, останавливая ее после каждого отрывка и разберите каждый пример: что значит глагол + какая формула использована. В видео есть субтитры. Если будут вопросы по переводу — пишите в комментариях.
Задание 3: Выберите формулу глагола, которую нужно использовать в формуле Complex Object.
Задание 4: Переведите предложения с русского на английский, используя формулу Complex Object. Выполните упражнение письменно перед тем, как сверяться с ответами.
- Я слышала, как они сплетничали (gossip).
- Я хотела, чтобы он меня заметил.
- Он видел, что она вошла в дом.
- Он попросил меня показать ему карту.
- Она не разрешила мне войти в дом.
- Я слышал, как они ругались.
- Я видел детей, играющих в футбол.
- Дети уговорили нас завести (get) кота.
- Я видела, как она купила билет.
- Мне нужно, чтобы вы помогли моему сыну.
- Он видел, как она мыла посуду (do the dishes).
- Она услышала, что зазвонил телефон.
- Я бы хотел, чтобы вы меня держали в курсе (keep me posted).
- Он наблюдал, как кошка выходила из комнаты.
Нажмите на стрелку на красной плашке, чтобы увидеть правильные ответы. Если есть вопросы, пишите в комментариях.
Ответы на Задание 4
- I heard them gossiping.
- I wanted him to notice me.
- He saw her enter the house.
- He asked me to show him the map.
- She didn’t let me enter the house.
- I heard them arguing / fighting.
- Я saw children playing football.
- The kids / children got us to get a cat.
- I saw her buy a ticket.
- I need you to help my son.
- He saw her doing the dishes.
- She heard the phone ring.
- I’d like you to keep me posted.
- He watched the cat leaving the room.
Подведем итоги
- Русские формулы типа «Я хочу, чтобы ты…» или «Я сказал, чтобы он…», когда мы сподвигаем кого-то на какое-то действие, в английском языке складываются в краткую формулу глагол + несколько дополнений. Эта формула называется Complex Object.
- Стандартная формула Complex Object: глагол + дополнение 1 + инфинитив. Она используется после большинства глаголов.
- Помимо стандартной формулы Complex Object есть также две упрощенные: глагол + дополнение 1 + инфинитив без TO и глагол + дополнение 1 + ING форма. Они используются после определенных глаголов, которые нужно запоминать. Мы разобрали в этом уроке самые нужные глаголы для разговорной речи.
- Первый глагол в любой из этих формул может меняться по временам. Второй стоит в фиксированной форме и не меняется никогда.
- После некоторых глаголов может использоваться как простой, так и Complex object. Например: I want to sleep. (простой object) и I want you to stay. (complex object).
Чтобы формулы закрепились в памяти, потренируйтесь несколько раз с перерывом в 5-7 дней. Обязательно проговаривайте все примеры из упражнений вслух, чтобы новые формулы также запоминал речевой аппарат. У вас все получится!
Вам также может быть интересно
Как использовать глаголы HAVE и TAKE
Дарья, добрый день,
Большое спасибо за пост. Тема знакома, но «повторение — мать ученья» и, кроме того, полезные выводы и четкая последовательность изложения очень помогли исправить ошибки. Теперь запомню.
В ответе на последний (14-ый) вопрос у Вас опечатка: вместо «cat» написано «the».
С уважением и благодарностью,
Алина Гришина
Спасибо, поправим.
Вы большая молодец! Спасибо.
Вы большая молодец! Спасибо. Повторяюсь, но это так и есть .
Как здорово Вы разложили по полочкам эту тему!
Отдельное спасибо за увлекательную практику.В видео отрывке на 1.14 минуте есть субтитр »Not ‘me».
Это сокращение какой_то формы?
Спасибо за обратную связь!
Как таковой сокращенной формы нет, но апостроф здесь может означать опущенный /t/ на стыке no-me. В конце слов на стыке согласных звук /t/ часто заменяется на так называемый glottal stop — когда связки смыкаются и размыкаются вместо произношения полноценного звука /t/. Звучит как маленькая такая остановка.
Вообще речь Элайзы просторечная и устаревшая, потому в ней могут встречаться нетрадиционные сокращения.
Это самый лучший разбор, который я когда-либо видела. Без воды. Спасибо огромное!!!!!С удовольствием подписываюсь!
Спасибо большое за обратную связь!