Бытовой английский: как сказать БОЛЕТЬ на английском

Учимся описывать проблемы со здоровьем и общаться с врачом. Полезные слова и выражения на каждый день.

В этой статье я собрала все самые часто встречающиеся слова и выражения, которые вам понадобятся, чтобы сказать БОЛЕТЬ на английском в разных значениях.

Пост на эту тему — один из самых популярных в нашем Телеграм канале, а здесь еще больше слов и выражений, которые помогут описать проблемы со здоровьем и пообщаться с врачом.

Смотрите больше постов по бытовому английскому здесь.

БОЛЕТЬ на английском: возможные значения

Я БОЛЕЮ

Вы можете сказать БОЛЕЮ на английском разными способами. Вот список самых распространенных фраз.

  • I am sick. — Я болен.
  • I am ill. — Я болен.
  • I am poorly. (британский английский) — Мне не хорошо.
  • I am not feeling very well. — Я не очень хорошо себя чувствую.
  • I am unwell. — Мне плохо.
  • I’m (feeling) under the weather. — Я не очень хорошо себя чувствую.
  • I am coming down with something / with a cold. — Я заболеваю / приближается простуда.
  • I’ve come down with a cold. — Я свалился с простудой.
  • I am out of sorts. — Я не в порядке.
  • I am sick as a dog. — Я очень болен (обычно связано с желудочными проблемами)

Совсем другое значение имеют I feel sick и I am going to be / get sick 🤮 — они оба значат “Меня тошнит / Меня сейчас стошнит”. 

В чем разница между ill и sick?

В значении разницы почти нет, но есть различие в грамматике. Хотя они оба прилагательные, ill не может изолированно использоваться перед существительным, только после глагола.

  • I am ill. = I am sick.
  • There are many sick (не ill) people here. — Здесь много больных.

У МЕНЯ БОЛИТ / МНЕ БОЛЬНО на английском

Если вам нужно сказать, что что-то БОЛИТ, то в английском для этого есть несколько слов с немного разными значениями. Давайте разберемся.

БОЛЬ — это pain или ache (произносим /eɪk/).

Ache — слово более узкое и редкое. Оно описывает обычно боли в следующих местах: toothache (зубная боль), a stomach ache (боль в животе/ желудке), backache (боль в спине), earache (боль в ухе) и a headache (головная боль). Это устойчивые фразы. Для других частей тела, мышц и интенсивной боли используем pain.

БОЛЕТЬ — это to hurt или to ache.

To ache используется реже и обычно о тупой, ноющей боли, а вот to hurt — гораздо чаще, о разных видах боли.

  • My head hurts. — Мне больно голову (например, от раны).
  • I hit my leg against the table and it really hurts. — Я ударился ногой об стол, и она сильно болит.
  • My back aches. = My back hurts. — Мне больно спину.

Не забывайте, что to hurt — это также «поранить / повредить».

  • I hurt my back yesterday and now it hurts. — Я повредил спину вчера, и теперь она болит.
БОЛЕЗНЕННЫЙ — это painful или sore.

Sore описывает некомфортное состояние в результате травмы или инфекции, а вот painful имеет более широкое значение и может обозначать любую боль.

  • I’ve got a sore back. — У меня больная спина.
  • My feet are sore because I walked too much. — У меня болят ноги, потому что я много ходил(а).
  • The injection might be painful. — Укол может быть больнючим.
  • I have painful joints. — У меня болят суставы.

Если нужно сказать «безболезненный», то используйте painless.

Также вы можете испытывать дискомфорт помимо боли. Здесь пригодятся следующие глаголы:

to trouble / bother — беспокоить

  • The ulcer has been troubling me since my student years. — Меня беспокоит язва со студенческих времен.

to be killing + кого — мучить

  • My head is killing me! — Умираю, как болит голова!

to act up / play up — разболеться, разыграться

  • My knee is acting up. — Колено что-то разболелось / шалит.

Я выбрала самые частотные «болевые» запросы. Сохраняйте себе и используйте в нужной ситуации.

  • болит живот / желудок — I have a stomach /’stʌmək/ ache /eɪk/.
  • болит нога / ноги болят — My leg hurts. / My legs hurt. / I have pain in my legs.
  • болит голова — I have a headache.
  • болит рука — My arm hurts / aches. / My arm is sore.
  • болит спина — I have back pain / backache.
  • болит горло — I have a sore throat.
  • колено болит — My knee is painful. / My knee is sore.
  • болит ухо — I have earache.
  • болит сердце — I have chest pains.
  • болит зуб — I have toothache.
  • болит шея — My neck is painful / sore.
  • сильно болеть — to be very painful / to hurt really much
  • It hurts like hell. — Болит адски.
  • Где болит? — Where does it hurt?

Часто требуется описать доктору, какого рода боль вы испытываете. Здесь нужные для этого слова — обратите внимание, что с прилагательными ниже можно использовать только pain: например, excruciating pain — невыносимая боль и т.д.

unbearable / agonising / excruciating — невыносимая

sharp / acute — острая

awful / terrible — ужасная

moderate — умеренная

mild / slight — слабая

burning / stinging — жгучая

dull — тупая

searing /’sɪərɪŋ/ — раздирающая

shooting — стреляющая

stabbing — колющая

nagging — ноющая

throbbing — пульсирующая

Визит к врачу

Если вы испытываете боль или что-то случилось, чтобы получить лечение, вы можете visit a doctor (посетить врача), go to the A&E (Br) / Emergency Room (Am)(обратиться в службу неотложной помощи) или, в случае серьезной проблемы, call an ambulance (позвонить в службу скорой помощи).

Слушайте и повторяйте фразы вслух — так вам будет проще их запомнить.

Запись на прием (Making an appointment)

  • I’d like to make an appointment. — Я хотел(а) бы записаться на прием.
  • It’s urgent. — Это срочно.
  • Do you have a free slot today? — Есть ли доступное время на сегодня?
  • When is the doctor free? — Когда доктор свободен?
  • I’d like to see a doctor tomorrow. — Я бы хотел(а) попасть к врачу завтра.
  • We are fully booked until Friday. — У нас нет свободных мест до пятницы.
  • You might want to go to the A&E (Accident and Emergency — в британском английском) / Emergency Room (ER — в американском английском). — Возможно, вам есть смысл поехать в пункт неотложной помощи.
  • Can you please fill in (Br) / fill out (Am) this form? — Заполните эту форму, пожалуйста.
  • You’re booked in for Friday. — Записал(а) вас на пятницу.
  • Do you have medical insurance? — У вас есть медицинская страховка?
  • Are you insured? — Вы застрахованы?

У врача (At the doctor’s)

  • I have an appointment with… — Я записан(а) к…
  • What’s wrong? / What’s the problem? / What seems to be the problem / trouble? / What’s the matter? — Что не так?
  • What brings you here today? — Что вас привело к нам сегодня?
  • What are your symptoms? — Какие у вас симптомы?
  • When did you (first) notice the symptoms? — Когда вы заметили симптомы?
  • Does it hurt when I press here? — Вам больно, когда я сюда нажимаю?
  • Do you have any allergies? / Are you allergic to anything? — У вас есть аллергия на что-либо?
  • Are you taking / Do you take any medication? — Вы принимаете какие-нибудь лекарства?
  • Could you roll up your sleeve, please? — Закатайте, пожалуйста, рукав.
  • We need to run some tests. — Нам нужно взять несколько анализов.
  • We’d like to keep you here overnight for observation. — Нам нужно оставить вас в больнице на ночь, чтобы понаблюдать за состоянием.
  • When will the tests results come in? — Когда придут результаты анализов?
  • Could you prescribe something? — Вы можете прописать мне какое-то лекарство?
  • This / Here is a prescription for + [лекарство]. Take it once a day on an empty stomach. — Вот вам рецепт на + [лекарство]. Принимайте его раз в день натощак.
  • I’d like a second opinion. — Я бы хотел(а) получить консультацию другого (еще одного) врача. — обычно если результаты вас не устраивают

Давайте посмотрим небольшое видео для тренировки понимания на слух и использования полезных фраз. В конце вас ждет тест, чтобы проверить понимание (не пропустите кнопку ОБЗОР в конце видео)

Note: Так как в диалоге мы слышим американский акцент, то температуру врач называет по Фаренгейту (Fahrenheit /’færənhaɪt/): 104 градуса — это 40 градусов Цельсия (Celsius /’selsiəs/)).

Рекомендую также послушать диалоги с текстом и разбором полезных выражений здесь.

Симптомы и проблемы (Symptoms and Problems)

Вы можете рассказать о своих проблемах со здоровьем, используя следующие шаблоны: I have / have got + [симптом], I feel + [прилагательное], I am + [прилагательное], I’ve lost + [существительное].

I have / have got + [симптом]

I’ve got a rash (all over the body / on my chest / on my hand). — У меня сыпь (по всему телу / на груди / на руке).

I’ve got a bruise /bruːz/. — У меня синяк.

I’ve got a lump. — У меня шишка.

I’ve got a cough /kɒf/. — У меня кашель.

I’ve got a sore /sɔːʳ/ throat /θroʊt/ . — У меня болит горло.

I’ve got a temperature /’temprətʃəʳ/. — У меня высокая температура (можно также сказать a fever при очень высокой температуре)

I’ve got a runny / stuffy nose. — У меня насморк / нос забит.

I’ve got indigestion /ˌɪndɪ’dʒestʃən/. — У меня несварение желудка.

I’ve got an upset stomach. — У меня расстроился живот.

I’ve got diarrhoea (Br) / diarrhea (Am) /ˌdaɪə’riə/. — У меня понос.

I’ve got heartburn. — У меня изжога.

I’ve got painful joints. — У меня боль в суставах.

I’ve got a cramp. — У меня спазм / ногу свело.

I’ve got blisters. — У меня мозоли.

I’ve got sunburn. — У меня солнечный ожог / Я сгорел(а) на солнце.

I am having a seizure. — У меня приступ.

I feel + [прилагательное]

I feel dizzy. — У меня кружится голова.

I feel breathless /’breθləs/ / I have trouble breathing /briːðɪŋ/. — Мне трудно дышать.

I feel shivery. — Меня трясет.

I feel faint / weak. — Я чувствую слабость.

I am feeling nauseous /nɔːziəs/ / I am about to throw up. / I am about to be / get sick. — Меня тошнит / Меня сейчас стошнит.

I am + [прилагательное]

I am depressed. — У меня депрессия.

I am constipated. — У меня запор.

I am tired all the time. — Я все время уставший/ая.

I am contagious. — Я заразный.

I’ve lost + [существительное]

I’ve lost my appetite /’æpɪtaɪt/. — У меня пропал апетит.

I’ve lost my voice. — У меня пропал голос.

I have trouble + [глагол + ING]

I can’t sleep / I have trouble sleeping. — У меня проблемы со сном.

I have trouble concentrating. — Я не могу сконцентрироваться.

I have trouble breathing. — У меня проблемы с дыханием.

I have trouble seeing things. — Я плохо вижу.

Другие

My nose itches. — Нос чешется.

I sneeze. — Я чихаю.

My knee is swollen. — У меня опухло колено.

My finger is numb /nʌm/. — У меня онемел палец.

Травмы и повреждения (Injuries)

А теперь несколько травм, которые могут произойти, обычно by accident (случайно). Травма в английском — injury /’ɪndʒəri/, и обычно мы suffer an injury (переносим травму) или get injured (ранимся).

InjuryResultSolution (решение)
cut your finger (порезать палец)it’s bleeding (идет кровь)use a plaster / band-aide (воспользоваться пластырем)
cut your leg badly (сильно порезаться)it’s bleeding a lot (сильное кровотечение)put a bandage (наложить повязку) or put some stitches (наложить швы)
twist your ankle (вывихнуть лодыжку)a sprained ankle (вывихнутая лодыжка)have some rest (отдых, покой)
break your arm / wrist (сломать руку / кисть) There is a fracture. (Есть перелом). You can’t use it. (Не можете ею пользоваться)put on plaster / a cast (наложить гипс) and use a sling (использовать поддерживающую повязку)
have a concussion (получить сотрясение мозга)You are confused and feel dizzy. (Вы потеряны и испытываете головокружение)have some rest
burn your hand (обжечь руку)It’s very painful (очень болит)use burn cream (помазать кремом от ожогов)
hit your head (удариться головой)You knocked yourself unconscious /ˌʌn’kɒnʃəs/ (Потерял сознание). There is a lump and it hurts (На голове шишка и болит)put some ice on it (приложить лед)
hit your finger or toe (ударить палец руки или ноги)There is a bruise. (На нем синяк).
catch you toe in a door (прищемить палец ноги дверью)There is a bruise.Check if it’s not broken. (Проверить, что он не сломан). Have it X-Rayed. (Сделать рентген)
Common injuries / Распространенные травмы — Как сказать БОЛЕТЬ на английском

Note: Обратите внимание, что исчисляемое существительное plaster (с a) — это «лейкопластерь», а неисчисляемое plaster — «гипс».

Давайте немного потренируемся. Смотрите видео и выполняйте инструкции на экране.

Болезни и заболевания (Illnesses and Diseases)

В английском несколько слов со значением БОЛЕЗНЬ — обычно они отличаются по степени тяжести.

AILMENT — легкое недомогание, слабость — слово достаточно редко встречается.

ILLNESS / SICKNESS — болезнь (временная проблема). Это наиболее широкое слово.

DISEASE /dɪ’ziːz/— серьезное заболевание

Также болезни часто называют health problems.


headache — головная боль

sleepiness — сонливость

insomnia — бессонница

vitamin deficiency — недостаток витаминов

migraine /’miːgreɪn/ — мигрень

food poisoning / stomach bug — пищевое отравление

hangover — похмелье (to be hungover — болеть с похмелья)

a cold — простуда

flu — грипп

infection — инфекция

virus /’vaɪərəs/ — вирус

pneumonia /njuː’moʊniə/ — воспаление легких

allergy / hay fever — аллергия / аллергия на пыльцу

anemia /ə’niːmiə/ — анемия

obesity /ə(ʊ)ˈbiːsɪtɪ/ — ожирение (to be obese /oʊbiːs/ / overweight /ˌoʊvəʳweɪt/ — испытывать проблемы с лишним весом)

gastritis /ɡæsˈtraɪtɪs/ — гастрит

ulcer /ʌlsəʳ/ — язва

kidney stones — камни в почках

addiction — зависимость (e.g. alcohol addiction / abuse — алкоголизм, drug addiction / abuse — наркомания (также substance abuse), gambling addiction — зависимость от азартных игр, gaming addiction — зависимость от компьютерных игр и т.д.)

mental health problems / disorders — психические заболевания (depression — депрессия, anxiety /æŋ’zaɪɪti/ — тревожное расстройство, schizophrenia /ˌskɪtsə’friːniə/ — шизофрения и другие)

cancer /’kænsəʳ/ — рак

diabetes /ˌdaɪə’biːtiːz/ — диабет

asthma /’æsmə/ — астма

chronic /’krɒnɪk/ conditions — хронические заболевания

heart disease — проблемы с сердцем (heart attack — сердечный приступ)

high blood pressure — высокое давление

stroke — инсульт, удар

HIV / AIDS — ВИЧ / СПИД

arthritis /ɑːʳθ’raɪtɪs/ — артрит

respiratory diseases — заболевания органов дыхания

dementia /dɪ’menʃə/ — деменция, слабоумие

hereditary /hɪ’redɪtri/ diseases — заболевания, которые передаются по наследству

Болезни бывают curable (излечимые — от глагола to cure — вылечивать) / incurable (неизлечимые) и treatable (поддающиеся контролю — от глагола to treat /triːt/ — лечить). Также полезен будет глагол to heal — выздоравливать, вылечиваться (также в эмоциональном плане) или to recover (from + illness / injury) — выздоравливать.

Конечно, список далеко не полный, иначе у нас получится медицинская энциклопедия. Перечислила самые распространенные.

БОЛЕТЬ ЗА КОМАНДУ, поддерживать

Если вы поддерживаете кого-то (неважно в спорте или просто эмоционально), вы можете сказать support / root for somebody.

  • I am rooting for you! — Я за тебя болею!
  • He supports his local team and goes to every match. — Он болеет за местную команду и ходит на каждый матч.
Knowing how much you are rooting for me helps. — Знание того, как сильно ты меня поддерживаешь, помогает.

Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>

БОЛЕТЬ ДУШОЙ / СЕРДЦЕ БОЛИТ

Эмоциональное «болеть душой за что-то» можно в английском разделить на две группы.

Если вы придаете чему-то большое значение, например, «болеете душой» за свое дело, то здесь мы скажем (deeply) care about something.

  • I deeply care about my work. — Моя работа для меня очень важна.

Подобные эмоции могут становиться настолько интенсивными, что у нас аж «сердце болеть» начинает. Такая сильная эмоция английскому несвойственна, и в большинстве случаев мы услышим просто I am worried.

  • I am so worried about him. — У меня за него душа болит, я так за него волнуюсь.

Таким образом, мы разобрали несколько аспектов значений слова БОЛЕТЬ на английском. Надеюсь, с помощью этих слов и выражений вы сможете легко объясниться в поездке или бытовой ситуации за границей. Будьте здоровы!

Статья будет обновляться. Если у вас есть вопросы или предложения, что можно добавить — пишите в комментариях.

Если вы хотите свободно общаться на английском без неуклюжего пословного перевода с русского, приглашаем на наш новый курс «Заковыристые фразы» — там мы разберем более 200 устойчивых формул и выражений, которые помогут выразить любую мысль в общении. Узнать больше о курсе >>

Вам также может быть интересно

Бытовой английский: Говорим о ценах

Бытовой английский: разговор по телефону

Как использовать глаголы HAVE и TAKE: их значения, устойчивые выражения и фразовые глаголы

Наши курсы >>

Наши уроки и вебинары >>

Daria Storozhilova
Daria Storozhilova

Сертифицированный Cambridge преподаватель английского взрослым с 22-летним стажем. Автор курсов онлайн-школы Smart English Learning. Подробнее о курсах>> / Подпишитесь на бесплатные уроки в Телеграм >>

Один комментарий

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

РАСПРОДАЖА! Курс "Заковыристые фразы" со скидкой 50% до 28 июня >>Интересует курс
+