
Этот пост — один из серии на тему «Самые популярные английские глаголы». В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать GET
Как использовать DO и MAKE
Глагол HAVE: Значения и особенности
Глагол HAVE — второй по популярности глагол английского языка после BE. Они оба входят в топ-10, и, значит, используются повсеместно. Такие слова всегда имеют несколько значений.
Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>
Трудность глагола HAVE в том, что он может быть как грамматическим глаголом (тем, который помогает образовывать формы времен и сам при этом не переводится), так и смысловым (тем, который обозначает какое-то действие), и модальным (выражает отношение к другим действиям — ДОЛЖЕН).
HAVE как вспомогательный глагол
Используется для образования времен группы Perfect (завершенные действия к какому-то моменту)
I, We, You, They HAVE + V3 — I have done — Я сделал
He, She, It HAS + V3 — She has done — Она сделала
Прошедшее: I, He, She, It, We, You, They HAD + V3 — We had done — Мы сделали раньше
Будущее: I, He, She, It, We, You, They will + HAVE + V3 — We will have done — Мы сделаем (к какому-то моменту в прошлом)
Здесь он не переводится, а только обозначает завершенность действия. Также он часто сокращается и не произносится четко, так как у грамматических слов нет своего ударения.
Все времена подробно разбираются в «Видео-курсе по временам». Научитесь понимать и использовать времена в речи правильно >>
HAVE как смысловой глагол
Используется в двух значениях:
1. Иметь, обладать
I, We, You, They HAVE
He, She, It HAS
Прошедшее: I, He, She, It, We, You, They HAD
Будущее: I, He, She, It, We, You, They will + HAVE
В этом значении он синонимичен конструкции HAVE GOT (иметь, обладать)
- I have a car. = I have got a car. — У меня есть машина.
- Do you have a sister? = Have you got a sister? — У тебя есть сестра?
- I don’t have a clue. = I haven’t got a clue. — Понятия не имею.
Говорят и так, и так — значение одинаковое. Вы можете выбрать, как вам будет говорить проще и удобнее. Помните только, что HAVE GOT используется только в настоящем времени, а вот в прошедшем и будущем говорится просто HAD и WILL HAVE.
2. Выполнять, делать, принимать и т.д.
Глагол HAVE может быть так называемым «пустым» глаголом — когда он используется с существительными как часть устойчивых выражений, он принимает на себя значение этого существительного и переводится глаголом, соответствующим этому существительному.
Например, I’ll have a sandwich — Я съем бутерброд. — HAVE здесь не переводится «иметь», он «стянул» на себя значение существительного, обозначающего еду.
Более подробно мы рассмотрим «пустые» глаголы в следующем разделе.
HAVE как модальный глагол
I, We, You, They HAVE TO
He, She, It HAS TO
Прошедшее: I, He, She, It, We, You, They HAD TO
Будущее: I, He, She, It, We, You, They will + HAVE TO
В сочетании с частичкой TO — у HAVE появляется новое значение «должен, вынужден». Такое же значение будет иметь конструкция HAVE GOT TO (в разговорной речи может сокращаться до GOT TO или GOTTA).
- I have to work late tonight. = I have got to work late tonight. — Мне придется сегодня работать до поздна.
- Does he have to say it? = Has he got to say it? — Он должен это сказать?
- The seller has to issue a tax invoice. = The seller has got to issue a tax invoice. — Продавец должен выдать налоговую фактуру.
Все формы и значения глагола HAVE в сравнительной таблице:
Вспомогательный | Смысловой (обладание) | Смысловой (другие значения) | Модальный (вынужден) | |
Настоящее время | I, We, You, They HAVE + V3 I have done everything. — Я сделал все. He, She, It HAS + V3 He has done everything. — Он сделал все. | I, We, You, They HAVE / HAVE GOT I have a dog. = I have got a dog. — У меня есть собака. He, She, It HAS / HAS GOT She has a dog. = She has got a dog. — У нее есть собака. | I, We, You, They HAVE I have a coffee at 8.00. — Я выпиваю чашку кофе в 8.00. He, She, It HAS She has a coffee at 8.00. — Она выпивает чашку кофе в 8.00. | I, We, You, They HAVE TO / HAVE GOT TO / GOT TO / GOTTA I have to go. = I have got to go. — Я должен уйти. He, She, It HAS TO / HAS GOT TO / GOT TO / GOTTA He has to go. = He has got to go. — Он должен уйти. |
Прошедшее время | HAD + V3 We had done everything before you called. — Мы все сделали перед твоим звонком. | HAD She had a dog when she was little. — У нее была собака в детстве. | HAD I had a coffee at 8.00. — Я выпил(а) чашку кофе в 8.00. | HAD TO He had to go. — Он был вынужден уйти. |
Будущее время | will + HAVE + V3 She will have done everything by 10.00. — Она все сделает к 10.00. | will + HAVE She will have a dog. — У нее будет собака. | will + HAVE She will have a coffee at 8.00. — Она выпьет чашку кофе в 8.00. | will + HAVE TO I will have to go soon. — Мне скоро будет нужно уйти. |
Если вы путаетесь в формах HAVE, HAS и HAVE GOT, я подробно все описала в уроке 39 курса «Английский на слух».
Посмотрите запись прямого эфира, где я подробно объясняю особенности форм глагола HAVE в двух из его значений.
Что такое «пустые» глаголы. HAVE и TAKE для одиночных действий
Теперь есть смысл обсудить такое популярное явление в английском языке, как «пустые» глаголы. Ничего подобного мы не встретим в славянских языках — это следы латыни в английском.
Глагол, который обозначает действие — это «полный» глагол. Например, jump — прыгать, speak — говорить и т.д.
Однако, в английском есть ряд глаголов, которые обозначают одиночные короткие бытовые действия, в устойчивой фразе с существительным. В этом случае эти глаголы принимают на себя значение этого существительного и могут переводиться совершенно любым глаголом, который имеет отношение к этом существительному.
К таким глаголам относятся have, take, make, give, go и do. Они могут называться empty или delexicalised (или delexical) verbs. Подробно с ними познакомиться можно здесь.
Например, когда have обозначает «иметь, обладать» — это «полный» глагол. Его значение не зависит от слов, которые после него стоят.
А вот во фразе have a swim — поплавать, глагол have потерял свое уникальное значение и «стянул» на себя выражение идущего за ним существительного. Здесь он «пустой» глагол.
Выражений с «пустыми» глаголами — множество. Носители их используют очень часто и в разговорной речи, и формальном языке. Их очень важно правильно понимать и учиться использовать в речи.
В этой статье мы разбираем устойчивые выражения с «пустыми» глаголами HAVE и TAKE. Также мы познакомимся с «полными» значениями этих глаголов. Конечно, список не полный, но я выбрала для вас самые распространенные и предлагаю учить эти выражения небольшими группами и постепенно расширять запас, слушая и читая английские тексты и диалоги.
Выражения с HAVE или TAKE с одинаковым значением
В ряде выражений, обозначающих одиночные действия, можно встретить как глагол HAVE, так и глагол TAKE. Они одинаковы по значению.
По моим наблюдениям в американском английском TAKE более популярен в данных выражениях, тогда как в других акцентах встречаются и HAVE, и TAKE.
take / have a bath / shower — принять ванну / душ
- I’ll just have a quick shower and change. — Я только быстро приму душ и переоденусь. = I’ll just take a quick shower…
- My mother takes long baths on Sunday. — Моя мама долго любить полежать в ванной (=принять долгую ванну) по воскресеньям. = My mother has long baths…
take / have a nap — поспать немножко, вздремнуть (в дневное время)
- My grandfather has a nap after lunch. — Мой дедушка спит после обеда. = My grandfather takes a nap…
- Dave had a nap in the taxi on the way home. — Дэйв вздремнул немного в такси по пути домой. = Dave took a nap…
take / have (a) rest — отдохнуть
take / have a break — взять паузу, перерыв
- I need to have a break — I am really tired. — Мне нужен перерыв — Я очень устал(а). = I need to take a break…
- Have some rest. Things will look better in the morning. — Отдохни чуток. Утро вечера мудренее. = Take some rest…
take / have a meal — поесть, принимать пищу (обычно по расписанию)
- What time do you have your evening meal? — Во сколько ты обычно ешь вечером? = What time do you take your evening meal?
- Sportsmen have 5 meals a day. — Спортсмены едят пять раз в день. = Sportsmen take 5 meals…
take / have a walk (также go for a walk) — пойти прогуляться
- I usually take a walk before an important meeting. — Я обычно иду на прогулку перед важной встречей. = I usually have a walk…
- We can take a walk in the garden, if you like. — Можем прогуляться по саду, если хочешь. = We can have a walk…
take / have a seat — присесть, присаживаться
- Have a seat. — Присаживайся. = Take a seat.
- Please have a seat, and the doctor will be right with you. — Пожалуйста, присядьте, и доктор сейчас выйдет к вам. = Please take a seat…
take / have a look at something — взглянуть
- Would you like to take a look? — Хочешь взглянуть? = Would you like to have a look?
- Let me have a look at that bruise. — Дай-ка я взгляну на твой синяк. = Let me take a look…
take / have an exam / test — сдавать экзамен
- I have a Maths exam tomorrow. — У меня завтра экзамен по математике. = I am taking a Maths exam tomorrow.
- How often do you take your professional exams? — Как часто ты сдаешь свои профессиональные экзамены? = How often do you have your professional exams.
- I took an IELTS test last month. — Wow. Have you passed? — Я сдавал(а) экзамен IELTS в прошлом месяце. — О. И как — сдал(а)? = I had an IELTS test...
В значении «сдавать» об экзамене русскоязычные часто говорят pass. Однако, когда идет речь о процессе или назначенном (еще не состоявшемся) экзамене, pass не подойдет. Он значит «УСПЕШНО сдать» экзамен, то есть именно его результат — pass an exam. «Не сдать» экзамен будет fail an exam.
- I’ve passed (an exam). — Я сдал.
- I’ve failed (an exam). — Я не сдал.
- НО I am taking (=having) an exam tomorrow. — Я завтра сдаю экзамен.
Выражения с HAVE или TAKE с разным значением
Данные выражения выглядят похоже, но немного отличаются по значению.
have a chance — иметь возможность
- At my new job I have a chance to travel more. — На моей новой работе у меня есть возможность больше путешествовать.
take a chance (также take your chances) — рискнуть, испытать судьбу
- We will take a chance to have the party outdoor. — Мы рискнем организовать вечеринку на улице (снаружи).
have an advantage — иметь преимущество
- You have a great advantage — you have more experience! — У тебя огромное преимущество — у тебя больше опыта!
take an advantage of something / somebody — воспользоваться, извлечь выгоду (часто в корыстных целях)
- She is taking advantage of your kindness. — Она пользуется твоей добротой в своих целях.
- Let’s take advantage of the good weather and go to the beach. — Давай воспользуемся хорошей погодой и поедем на пляж.
have an interest in something — интересоваться чем-то, иметь интерес
- He has great interest in music. — Он очень интересуется музыкой.
take an interest in something — заинтересоваться, увлечься чем-то
- At this age, babies are starting to take an interest in the world around them. — В этом возрасте дети начинают интересоваться миром вокруг них.

Выражения с глаголом HAVE
Приемы пищи:
have breakfast — позавтракать
have lunch — обедать
have dinner — ужинать
Обратите внимание, что в данных фразах перед приемами пищи не используется артикль A. Он появится только перед конкретной едой.
have a snack — перекусить
have something to eat — что-нибудь съесть
have a bite to eat — «перехватить», перекусить
- We usually have lunch in the office. — Мы обычно обедаем в офисе.
- Do you have something to eat? — Хочешь что-нибудь съесть?
Еда и напитки:
have a sandwich — съесть сэндвич
have a salad — съесть салат
have a beer — выпить пива
have a cup of coffee — выпить чашку кофе
have a glass of water — выпить стакан воды
have a smoke / a cigarette — выкурить сигарету
Мы используем полные глаголы EAT и DRINK, когда говорим о вкусовых предпочтениях ВООБЩЕ. Например: Do you eat meat? — Вы едите мясо? / Do you drink? — Вы пьете алкоголь?
В конкретной ситуации, когда вы что-то Съедаете или ВЫпиваете, в речи используется «пустой» глагол HAVE. Обратите внимание, как приставка в русском языке указывает нам на то, что это одноразовое действие — именно она может нам подсказать, что здесь нужен HAVE в английском.
- I’ll have a salad. — Я буду (=съем) салат. (в кафе при заказе)
- Wanna have some coffee? — I’ve already had 5 cups. — Хочешь кофе? — Я уже выпил 5 кружек.
- You are very pale. Have a glass of water. — Ты очень бледная. Выпей стакан воды.
События, дела:
have a meeting — встретиться
have an appointment — иметь назначенную встречу (у врача, в службах и т.д.)
have a lesson / class — поучиться
have a party — устроить вечеринку
have a deal — договориться
- I have a meeting at 2pm. — У меня назначена встреча в 14.00.
- I am here to see Dr.Kelly. — Do you have an appointment? — Я хочу увидеть доктора Келли. — У вас назначена встреча?
- I have a driving lesson tomorrow. — У меня завтра урок по вождению.
Разговоры, общение:
have a chat — поболтать
have a conversation — поговорить
have a discussion — обсудить
have a talk — поговорить (обычно о чем-то серьезном)
Как использовать глаголы говорения, читайте в статье «Как использовать SAY, TELL, SPEAK и TALK» >>
- We need to have a serious conversation. = We need to have a serious talk. — Нам нужно серьезно поговорить.
- Do you know Jane? — We had a chat once. — Ты знакома с Джейн? — Мы болтали как-то раз.
Проводить время:
have fun — веселиться
have a great time — прекрасно провести время
have a laugh — посмеяться
- I had a lot of fun tonight. — Я сегодня отлично провела время / повеселилась.
- Are you having a great time? — Ты хорошо проводишь время?
Приятный или неприятный опыт:
have a bad day — пережить трудный день
have a headache — болит голова (также про другие боли)
have a fight / quarrel — поссориться
have an argument — поспорить
have an accident — попасть в аварию, случайно пораниться
have trouble — попасть в неприятности
have an operation — лечь на операцию
have a heart attack — пережить инфаркт
- We had a terrible fight last night. — Вчера вечером мы очень сильно поругались.
- Mary is having an operation next week. — Мэри ложится на операцию на следующей неделе.
- I had an accident injuring my back. — Я случайно повредила спину.
Бытовые действия:
have a shower* — принять душ
have a swim — поплавать
have a walk — прогуляться — хотя чаще используется go for a walk
have rest — отдохнуть
have a nap — поспать (обычно днем)
have work to do — быть занятым работой
*В ряде фраз также возможен глагол TAKE — см. раздел Выражения с HAVE и TAKE с одинаковым значением.
- I have a lot of work to do today. — У меня сегодня много работы.
- My mother likes to have long swims in the ocean. — Моя мама любит долго поплавать в океане.
- You need to have some rest. — Вам нужно отдохнуть.
Единичные действия процессов:
have a look — взглянуть, посмотреть
have a think — подумать, обдумать
have a crush on somebody — влюбиться
have a baby — родить ребенка
have a go — попытаться, попробовать и так далее.
- Let Johnny have a go on the computer now. — Пусть Джонни попробует сделать это на компьютере.
- I need to have a think about this. — Мне нужно об этом подумать.
Подобные выражения встречаются повсеместно в речи носителей. Их очень просто понять при переводе с английского, однако, не-носители редко используют их в своей речи. При переводе со своего родного языка они часто ищут полные глаголы. От этого может возникать ощущение, что словарный запас — недостаточен — «Мне ведь нужно знать столько слов!».
Однако, на практике, если освоить фразы с «пустыми» глаголами, вы сможете очень многое выразить с их помощью. Поэтому обратите внимание и постарайтесь включить выражения из этой и других статей про популярные глаголы в свою речь.
Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>
Выражения с глаголом TAKE
take + transport — сесть, воспользоваться каким-то видом транспорта — e.g. take a taxi (взять, поехать на такси), take a bus (ехать автобусом)
- How did you get here? — I took a bus. — Как ты сюда добрался? — Я приехал автобусом.
- Let’s take a taxi — it’s too long a walk. — Давай возьмем такси. Идти очень далеко.
take action — предпринимать действия, действовать (часто решительно)
- We can’t just sit here and wait, we need to take action. — Мы не можем просто так сидеть и ждать, нужно действовать.
- The government must take action now to stop the rise in violent crime. — Правительство должно сейчас действовать решительно, чтобы остановить рост преступности.
take a note (также put down или write down) — записать себе, сделать пометку
take notes — записывать, вести конспект
- Take a note of their names and addresses. — Запиши их имена и адреса.
- Can you speak more slowly, please? I am taking notes. — Можно помедленее, пожалуйста. Я записываю.
take a (phone) call — ответить на звонок, принять звонок
- Why aren’t you taking my calls? — Почему ты не отвечаешь на мои звонки?
- Sorry, I need to take this (call). — Извините, мне нужно ответить (на этот звонок)
take a picture / photo — сфотографировать, сделать снимок
- Can you please take a photo of us? — Вы не могли бы нас сфотографировать?
Внимание! Частая ошибка: сказать в этом смысле make a photo. Это неправильно. To make a photo — это «напечатать фотографию», то есть ее произвести. Мы же имеем в виду «сделать снимок, запечатлеть» — здесь нужно сказать TAKE a photo.
take care of somebody — заботиться о ком-то
- She is taking care of her sick mother. — Она заботится о своей больной матери.
- This is what you need to take care first. — Вот о чем тебе нужно позаботиться в первую очередь.
В разговорном языке take care of somebody также может иногда значить «убрать с дороги, разобраться, убить» (особенно в криминальных фильмах или сериалах), так что обязательно обращайте внимание на контекст.
Также, короткая фраза Take care используется при прощании в значении «Пока, береги себя». В этом значении она используется как устойчивая и после нее нет фразы с предлогом OF. Подробнее в Уроке 1 курса «100 дней с английским» >>
take a pill / medicine — принимать лекарство
- I need to take my pills. — Мне нужно выпить таблетки.
take effort — требовать усилий (о том, что сложно сделать)
- Learning a foreign language takes effort. — Чтобы выучить иностранный язык, нужно прикладывать усилия.
- It took some effort for her not to start crying. — Ей потребовались усилия, чтобы не заплакать.
Не путайте это выражение с фразой MAKE AN EFFORT — «прикладывать усилия». Более подробно о глаголах DO и MAKE мы будем говорить в следующей статье.
take place — происходить
- Most of the action in the film takes place in San Francisco. — Большая часть действия в фильме происходит в Сан Франциско.
- The world premiere took place in August 1956. — Мировая премьера состоялась (=произошла) в августе 1956 года.
take a place — занять место
take the place of something / somebody — заменить собой, занять место вместо…
- AI will soon take the place of humans at a lot of jobs. — Искусственный интеллект скоро заменит собой людей на многих работах.
- Take a place for me. — Займи мне место.
take (a) leave — брать отпуск, взять какое-то время на отдых или смену деятельности
В английском мы встречаемся с разными видами leave: maternity leave — отпуск по уходу за ребенком, декрет, leave of absence — творческий отпуск, отпуск за свой счет, sick leave / medical leave — больничный, annual leave — ежегодный отпуск (последний синонимичен с holiday (Br) или vacation (Am)).
- Why don’t you take a few days’ leave? — Почему бы тебе не взять несколько дней отпуска?
- I want to take a leave of absence next year. — Я хочу взять академический отпуск в следующем году.
take a day off — брать выходной, также take time off — брать выходные, освободить какое-то время
- I always take Monday off. — Я всегда беру выходной по понедельникам.
- Why don’t you take some time off and have / take some rest? — Почему бы тебе не взять несколько дней выходных и немного отдохнуть.
take a decision (также make a decision)
- We will take a decision tomorrow. — Мы примем решение завтра. (= We will make a decision…)
take control of something / somebody — брать контроль над чем-то / кем-то (также take over — см. в разделе Фразовые глаголы с TAKE)
- Youngsters need to take control of their own lives. — Молодым людям нужно взять свою жизнь под контроль.
- It took a while for her to take control of her emotions. — Ей потребовалось время, чтобы взять себя в руки (=взять эмоции под контроль)
take responsibility for something — взять на себя ответственность за что-то, взяться
- Will you take responsibility for arranging the food? — Возьмешься за расстановку еды?
- Each of us must take responsibility for our own actions. — Все мы должны брать на себя ответственность за свои поступки.
- The Islam Army took responsibility for the terroristic act. — Исламская армия взяла на себя ответственность за террористический акт.
take a risk, также take risks — рисковать
- I knew we were taking a risk when we lent him the money. — Я знал, что мы рисковали, занимая ему деньги.
- In business you must take risks all the time. — В бизнесе ты должен рисковать все время.
take part in something — принимать участие
- He categorically refused to take part in the project. — Он категорически отказался участвовать в проекте.
- I was invited to take part in a book club. — Меня пригласили участвовать в книжном клубе.
take turns (doing something) — делать что-то по очереди
- We can’t stay up all night to watch her. — We will take turns. — Мы не можем не спать всю ночь, чтобы наблюдать за ней. — Мы будем не спать по очереди.
- Susan and her brother take turns doing the dishes. — Сюзан и ее брат по очереди моют посуду.
take something into account / consideration — учитывать, принимать во внимание
- Have you taken into account the possibility of rain? — Ты учла возможность дождя?
- I always take fuel consumption into consideration when buying a car. — Когда я покупаю машину, я всегда учитываю ее потребление топлива.
take something / somebody for granted — принимать как нечто само собой разумеющееся, не ценить
- Do not take it for granted that the board of the directors will approve of the plan. — Не думай как нечто уже решенное, что совет директоров одобрит план.
- I took him for granted and now I lost him. — Я привыкла к нему и не ценила, а теперь я его потеряла.

Глагол TAKE: Значения и особенности
Формы глагола TAKE:
В настоящем времени: I TAKE — he/she/it TAKES — we/you/they TAKE
В прошедшем времени: TOOK
Формы глагола: TAKE — TOOK — TAKEN
Теперь, когда мы познакомились с глаголом TAKE как с пустым глаголом и его разговорными выражениями в этой функции, давайте обсудим его другие значения как полного глагола.
1. Брать / взять — основное значение (также брать с собой)
Синонимы: grab, carry
- Let me take your coat. — Давайте я возьму ваше пальто.
- She took her in her arms and tried to comfort her. — Она обняла ее (=взяла в объятия) и попробовала успокоить.
- I’ll take these books home and read them. — Я возьму эти книги домой и прочитаю их.
- Don’t forget to take your passport. — Не забудь взять паспорт.
2. Отводить / отвозить / относить
Противоположный по значению глагол: bring
- I take children to school every day and my husband brings them back home. — Я отвожу детей в школу каждый день, а муж привозит их обратно домой.
- Can you take some fresh clothes to Mom to the hospital? — Ты можешь отнести маме чистую одежду в больницу?
- She was taken to hospital. — Ее отвезли в больницу.
- Take the children to their room. — Отведи детей в их комнату.
3. Выносить — о чем-то сложном или болезненном
Синонимы: tolerate, bear
- I can’t take it any more. — Я не могу это больше выносить.
- Harry’s rudeness to everyone was becoming hard to take. — Грубость Харри становилось все труднее выносить.
4. Занимать какое-то время
Синоним: last
Часто используется в описаниях, сколько времени что-то занимает в устойчивых формулах How long does it take to…? и It takes + время + to…
- It takes me about 20 minutes to get to work. — Я трачу около 20 минут, чтобы добраться до работы.
- How long does it take to get to the airport by bus? — Сколько занимает добраться до аэропорта автобусом?
- Since the roads are very bad, the journey took us a long time. — Так как дороги очень плохие, поездка заняла очень много времени.
- I had heard an appeal could take years. — Я слышал, что апелляция может занять годы.
- The game took her less than an hour to finish. — Чтобы пройти игру, ей понадобилось меньше часа.
Также, как устойчивое выражение take time — занимать время (также take up your time)
- All changes take time. — Все изменения требуют (=занимают) времени.
- Searching for words in the dictionary takes up a lot of my time. — Поиск слов в словаре занимает много времени.
Производным от этого значения является устойчивое выражение:
Take your time. — Не спеши. (Используй столько времени, сколько тебе нужно)

Фразовые глаголы с TAKE
Что такое фразовые глаголы читайте в уроке 25 курса «100 дней с английским» и в посте «55 фразовых глаголов для общения».
Глагол TAKE образует огромное количество фразовых глаголов, и многие из них имеют несколько значений. Привожу здесь самые распространенные глаголы и значения.
take after — идти по стопам, быть похожим
- You take after your mother. You have her eyes. — Ты похожа на свою маму. У тебя ее глаза.
- He is going to take after his brother and join the army. — Он собирается быть похожим на брата и записаться в армию.
take apart — разбирать (на части)
- He took my phone apart to fix it. — Он разобрал мой телефон, чтобы починить.
take away — 1 выносить, убирать 2 заказать еду на вынос (также в форме существительного) (Br) / take out (Am)
- Take that table away as we don’t need it in here. — Унеси этот стол, так как он нам здесь не нужен.
- We ordered Chinese food to take away. — Мы заказали китайскую еду на вынос.
- Do you want to order a take-out? — Хочешь чего-нибудь заказать? (Am)
take back — 1 возвращать 2 брать свои слова обратно
- The dress was too tight so I took it back to the shop. — Платье было слишком узким, и поэтому я вернула его в магазин.
- You’re not selfish. I take that (comment) back. — Ты не эгоист. Я беру свои слова обратно.
take for — принимать (кого-то за кого-то)
- You took me for an idiot. — Ты принял меня за идиота.
- He took me for my sister. — Он принял меня за мою сестру.
take in — ушивать, уменьшать (об одежде)
Также, take up — подшивать, укорачивать (также об одежде)
- She took in her dress as it was too big. — Она ушила платье, потому что оно было слишком большим.
- We need to take up these jeans — they are too long. — Нужно подшить эти джинсы — они слишком длинные.
take off — 1 взлетать 2 снимать (одежду, очки и т.д.) 3 взлетать, быстро стать успешным (о бизнесе, об идее) 4 уходить, удаляться (особенно в американском английском)
- The plane took off at 2pm. — Самолет взлетел в 14.00.
- It was hot in the room so he took off his jumper. — В комнате было жарко, и поэтому он снял свитер.
- Her career took off. — Ее карьера резко взлетела.
- He took off before I had a chance to say bye. — Он ушел раньше, чем я успел попрощаться.
take on — брать на себя ответственность или обязанности, соглашаться на позицию / должность
- She took on the extra work this month. — Она взяла (на себя) дополнительную работу в этом месяце.
take somebody out — отвести куда-то, вывести в свет
Послелог OUT используется в целой группе фразовых глаголов, описывающих провождение времени вне дома, «в свете»: go out — выходить в свет, проводить время вне дома / ask somebody out — пригласить на свидание, позвать куда-нибудь сходить / eat out — есть в ресторане, не дома.
- David took his girlfriend out for dinner. — Дэвид сводил свою девушку на ужин в ресторане.
- I never go out on school nights. — Я никогда не хожу никуда в будние дни. (Am)
- Are you asking me out? — Ты меня приглашаешь куда-нибудь сходить?
- Do you want me to cook something or we will eat out? — Хочешь, я что-нибудь приготовлю или пойдем куда-нибудь поесть?
Обратите внимание на разницу значений глаголов take away / take out (взять еду из ресторана и съесть ее в другом месте) и eat out (съесть еду в ресторане, не дома).
take over — брать на себя контроль (также в бизнесе — покупать другую компанию)
- Facebook took over WhatsApp in 2014. — Фейсбук купил Whatsapp в 2014 году.
- Her desire to win took over. — Ее желание победить взяло над ней контроль.
take through — познакомить кого-то с чем-то
- Let me take you through the instructions for the exam. — Давай я тебе объясню инструкции к экзамену.
take up — начинать заниматься чем-то, завести новое хобби
- She took up swimming and started going twice a week. — Она начала заниматься плаванием и стала ходить в бассейн дважды в неделю.

Вам также может быть интересно
Этот пост — один из серии на тему «Самые популярные английские глаголы». В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать GET
Как использовать DO и MAKE
55 полезных фразовых глаголов для общения
6 самых нужных времен в английском
Английские разговорные фразы: Подробный Справочник

Дарья! Спасибо за материал. Все здорово и интересно. Я пользуюсь Вашими курсами постоянно.
Дарья, супер!!!СПАСИБО!!! Ваши статьи всегда великолепны!
Дарья! Добрый вечер!
Я счастлива,что попала на Ваш ,курс. Так интересно и доступно Вы даёте материал, что всё время
хочется заниматься английским ,бросив другие дела!
Большое спасибо!
С уважением Иннеса.
спасибо
впервые увидел комплексный подход в преподав английского