Этот пост — один из серии на тему «Самые популярные английские глаголы». В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать GET
Как использовать HAVE и TAKE
Сегодня продолжаем разбираться с использованием самых популярных английских глаголов.
Если вам кажется, что у вас маленький словарный запас, присмотритесь к ежедневным словам из ТОП-100 английских слов.
Все ли их значения и устойчивые выражения вы знаете? Умеете ли ими пользоваться так свободно, как это делают носители? Не делаете ли ошибок во фразах?
Чем чаще используется слово, тем больше у него значений и нюансов. Более того, 80% речи состоит именно из этих простых слов и их сочетаний.
Сегодня мы разберем, как используются глаголы DO и MAKE в речи, и выучим более 100 полезных устойчивых выражений, без которых в общении никуда. Также как и в предыдущих постах этой серии, я включила еще и полезные фразовые глаголы.
Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>
Глагол DO: значения и особенности
Как и другие популярные глаголы HAVE и BE, глагол DO может быть грамматическим глаголом-помощником (помогать в образовании времен), а также смысловым глаголом и нести значение действия. Давайте подробно разберем, как это работает.
DO как грамматический (вспомогательный) глагол
DO может выступать как грамматический помощник: он помогает образовывать формы определенных времен, но сам при этом не переводится и служит молчаливым маркером времени.
Используется для образования времен группы Simple (регулярные и действия ВООБЩЕ, в принципе). Он нужен в отрицаниях и вопросах.
Предположим, что мы описываем действие ВООБЩЕ — на каком языке мы «говорим». В утверждении вспомогательного глагола не будет:
- I speak (5 languages). / She speaks (only 1 language).
В отрицании появится вспомогательный DO / DOES:
I, We, You, They DON’T + V1 — I don’t speak — Я не говорю
He, She, It DOESN’T + V1 — She doesn’t speak — Она не говорит
Он также будет нужен в вопросах:
DO + I, we, you, they + V1 — Do you speak? — Ты говоришь?
DOES — he, she, it + V1 — Does she speak? — Она говорит?
В прошедшем времени вместо DO / DOES будем использовать DID. Тоже только в отрицаниях и вопросах.
I, He, She, It, We, You, They DIDN’T + V1 — We didn’t speak. — Мы не говорили.
DID + I, he, she, it, we, you, they + V1? — Did you speak? — Вы говорили?
Для будущего грамматический DO не используется.
Времена группы Simple в английском — самые запутанные, несмотря на то, что они используются в речи чаще всего. Я помогу разобраться с использованием времен в «Видео-курсе по временам». Научитесь понимать и использовать времена в речи правильно >>
Смысловые глаголы MAKE и DO: отличия в значении
Смысловые глаголы DO и MAKE оба переводятся в словаре как «делать». Однако, они не взаимозаменяемые — они обозначают разный характер действия.
Формы глагола DO:
В настоящем времени: I DO — he/she/it DOES — we/you/they DO
В прошедшем времени: DID
Формы глагола: DO — DID — DONE
DO обозначает выполнение простых действий, часто это набор стандартных действий, обязанностей. Он близок по значению к «выполнять», «совершать», «поступать», «заниматься».
- I am doing my homework. (=Я делаю задание, написанное кем-то другим, выполняю его по инструкции)
- Just do the work. — Просто делай свою работу. (=выполняй)
DO также используется без объекта, то есть когда мы говорим о «делать» без указания ЧТО. Мы можем иметь в виду какой-то поступок. Часто используется с things (дела, что-то), something, anything, nothing, all, etc.
- What are you doing? (=действие вообще, без объекта) — Что ты делаешь?
- She sometimes does stupid things. (=действие вообще) — Иногда она совершает глупости.
- Do something! (действие вообще, с something) — Сделай что-нибудь!
Формы глагола MAKE:
В настоящем времени: I MAKE — he/she/it MAKES — we/you/they MAKE
В прошедшем времени: MADE
Формы глагола: MAKE — MADE — MADE
MAKE несет значение «создавать», «делать что-то до физического результата». Это зачастую творческая деятельность или уникальный процесс.
- I’ve made this for you. — Я сделал это для тебя. (=создал, когда показываете какой-то подарок) НО СРАВНИТЕ: I’ve done this for you. — Я сделал это для тебя. (=как-то поступил, совершил добрый или злой поступок)
- What does he do? — Чем он занимается? — He makes boats. — Он строит лодки.
- What have you made for breakfast? — Что ты сделала (=сотворила) на завтрак?
Несмотря на то, что значения отличаются, глаголы MAKE и DO образуют огромнейшее количество устойчивых выражений, которые нужно запоминать, так как угадать, какой глагол в них нужно использовать, зачастую невозможно. О них речь пойдет ниже.
Устойчивые выражения с глаголом DO
Я собрала эти устойчивые выражения в смысловые группы. Перечислила здесь самые часто встречающиеся.
Учите их именно так — небольшими группами и постепенно.
Если вы ведете словарную тетрадь или заносите новые слова в приложения с карточками, обязательно записывайте выражение с переводом и примером/ами его употребления!
Хорошее или плохое — GOOD or BAD
do well / great / badly — справляться хорошо / отлично / плохо
- I did well on the driving test yesterday. — Я хорошо справился с тестом на вождение вчера.
- You did great! — Ты молодец!
do good — совершать добро, хорошие поступки
На практике do good и do well могут оба значить «справляться хорошо». Это не совсем грамматически верно, но в английском в настоящий момент наблюдается процесс упрощения, когда прилагательные начинают использоваться в значении наречий. Это как раз такой пример.
- You did good. (просторечное, преимущественно в американском акценте) = You did well. — Ты хорошо справился.
- You should do good to others. — Тебе следует совершать добро по отношению к другим.
do a great / good / terrible job — отлично / плохо справиться с чем-либо. Необязательно про работу, а просто как похвала или критика какого-то действия.
do the right thing — поступить правильно, по совести
- The company wants to do the right thing and offer compensation to all the injured workers. — Компания хочет поступить по совести и предложить компенсацию всем травмированным сотрудникам.
do something right / wrong — поступить правильно / неправильно
do your best — стараться по максимуму, сделать все от себя зависящее
do your duty — выполнять свой долг
do harm — причинить вред
- Smoking does harm to health. — Курение вредит здоровью.
do damage — нанести ущерб
do wonders — творить чудеса, приносить отличные результаты
Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>
Работа по дому — HOUSEWORK
do the housework (не путайте! do the homework — делать домашнее задание (в учебе))
do the chores — выполнять домашние обязанности
do the dishes — мыть посуду
do the laundry / washing — заниматься стиркой (много вещей за раз)
do the ironing — заниматься глажкой
do the vacuuming — пылесосить
do the shopping — ходить за продуктами
do the cooking — готовить (регулярно и постоянно)
DIY — do it yourself — хозяйничать, мастерить, ремонтировать что-то своими руками
do the gardening — заниматься садоводством
ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bed — заправлять кровать
- Who does the cooking in your family? — Кто у вас в семье готовит?
- I need to do my laundry. — Мне нужно «постираться».
- My husband is a huge fan of DIY. — Мой муж любит мастерить что-нибудь своими руками.
Уход за собой — SELF-CARE
do your nails — делать маникюр
do your hair — причесываться, делать прическу
do exercise — делать физические упражнения, заниматься спортом, также do morning exercises
do sport — заниматься спортом
do yoga / karate / judo / athletics / do gymnastics — заниматься йогой, карате, дзюдо, легкой атлетикой, гимнастикой — отдельные виды спорта (про глаголы о занятиях спортом подробнее будет в статье про GO)
do drugs — принимать наркотики
Работа и Учеба — WORK and STUDY
do work — выполнять работу, также do your job
do business — вести бизнес, дела
- It’s nice doing business with you. — C вами приятно вести дела.
do a task — выполнять задание, решать задачу (по работе)
do the talking — брать инициативу в разговоре
- I’ll do the talking. — Говорить буду я.
do paperwork — заниматься бумажной работой, заполнять отчеты
- At a government institution, you have to spend hours doing the paperwork. — В правительственных организациях приходится тратить часы на бумажную работу.
do the accounts — заполнять финансовые отчеты, сводить баланс
- Will you help me do the accounts? — Поможешь мне с отчетами?
do overtime — работать сверхурочно
- He’s been doing a lot of overtime recently. — Последнее время он много работает (часто работает сверхурочно).
do homework — выполнять домашнюю работу
Внимание! Часто слышу ошибку, когда ученик говорит I’ve made my homework. Это неверно, так как ученик ВЫПОЛНИЛ задания, которые приготовил для него учитель. Правильно будет сказать: I’ve done (or haven’t done — так тоже бывает) my homework. А вот учитель может make the homework for the student — если он ее создает с чистого листа, придумывает и пишет задания.
do Economics / Maths (Am Math) / Biology — изучать какой-то предмет
do a course — пройти курс, учиться на курсе
- I am doing three English courses at the moment. — Я прохожу три курса по английскому в данный момент.
do a degree — получать высшее образование
- My youngest daughter is doing her degree in Marketing. — Моя младшая дочь учится на маркетолога.
do a crossword — разгадывать кроссворд
do a test / quiz — делать тест
do research — исследовать тему, проводить исследования
- I’ve done some Internet research. — Я немного поискал информацию в интернете на эту тему.
Разные значения
do somebody a favour (Am favor) — оказывать кому-то услугу, помогать
Фраза не настолько популярна в русском, но в английской речи используется очень часто. Означает, что-то мы хотим или просим кого-то сделать.
do the trick — сработать, произвести эффект (когда-то что-то не получается, и мы пытаемся найти, что может в такой ситуации сработать)
do _____(число) kph / mph — развивать скорость в _____ (число) километров / миль в час
do time — сидеть в тюрьме
Фразовые глаголы с DO
Что такое фразовые глаголы читайте в уроке 25 курса «100 дней с английским» и в посте «55 фразовых глаголов для общения».
Фразовых глаголов с DO немного, так как он, скорее, «пустой» глагол и чаще используется с существительными, принимая на себя их значение.
do over — переделать (преимущественно в американском английском)
- The paintwork will need doing over soon. — Краску (стену) нужно будет перекрасить (=переделать).
- You’ll have to do over the work; it’s a mess. — Тебе нужно будет все переделать. Это полный бардак.
do up — 1 застегнуть(ся) (одежду, пуговицы), завязать (шнурки)* 2 отремонтировать, улучшить
- Can you help me do up my dress? — Помоги мне, пожалуйста, застегнуть платье.
- Why won’t this zip do up? — Почему молния не застегивается?
- We‘ll do up your car in no time at all. — Мы починим вам машину очень быстро.
- Nicholas has bought a barn in Provence and is spending August doing it up. — Николас купил старую ферму в Провансе и проводит август, ее ремонтируя.
do without — обходиться без чего-то
- I can’t do without my organiser app. — Я не могу (жить) без моего приложения-планировщика.
* Кстати, «РАСстегнуть(ся)» будет undo. — Let me help you undo the buttons. — Давай я тебе помогу расстегнуть пуговицы.
Устойчивые выражения с глаголом MAKE
Самые часто встречающиеся выражения с MAKE тоже сгруппировала по значениям. Так их будет проще запомнить.
Приготовление еды — Cooking
Так как базовое значение глагола MAKE связано с СОЗДАНИЕМ чего-то, он часто используется для описания приготовления еды и напитков.
make breakfast / lunch / dinner — приготовить завтрак / обед / ужин
- We have guests tonight. Can you ask your mom help me make dinner? — У нас сегодня гости. Попроси, пожалуйста, маму помочь мне с приготовлением обеда.
make a sandwich — сделать бутерброд
make a salad — сделать салат
make a cup of tea — сделать чай
make coffee — сварить / сделать кофе
и так далее…
Деньги — Money
make money — зарабатывать деньги (также earn money)
- It’s easy to make money for him. — Он легко зарабатывает деньги.
make a fortune — заработать / сколотить состояние
- He made a fortune on Youtube. — Он заработал целое состояние на Youtube.
make a living — зарабатывать на жизнь, обеспечивать
- If I can’t make a living at painting, at least I can teach someone else to paint. — Если я не смогу зарабатывать на жизнь рисованием, я по крайней мере могу учить рисованию других.
- Can you make a living of it? — Этим можно зарабатывать на жизнь?
make a profit — быть прибыльным, извлекать прибыль
make a loss — потерять деньги
make an investment — вложить деньги
make a payment — оплатить (for)
- I’d like to make a payment for the course by bank transfer. Is it possible? — Я бы хотела оплатить курс банковским переводом. Это возможно?

Планы — Plans
make plans — запланировать что-то
- Sorry I can’t come to your party on Friday, I’ve already made plans. — Извини, я не смогу прийти на твою вечеринку в пятницу, я уже кое-что запланировала.
- We are making plans to travel to Australia next year. — Мы планируем наше путешествие в Австралию в следующем году.
make a reservation — заказать заранее (столик, комнату и т.д.)
make an appointment — назначить встречу
make arrangements — организовать, распланировать
- She asked her son to make the funeral arrangements. — Она попросила сына организовать похороны.
make a list — составить список
- Let’s make a list. — Давай составим список.
make a suggestion — внести предложение, предложить
make a prediction — предположить, предсказать
- The weather service can’t still make true predictions of the weather. — Синоптики до сих пор не умеют предсказывать погоду точно.
make time — высвободить время, найти свободное время для чего-то
- If you come to visit, we will certainly make time to meet. — Если ты приедешь с визитом, мы обязательно найдем время, чтобы встретиться.
make a wish — загадать желание
make a decision / choice — принять решение / сделать выбор
- She is always making poor choices. — Она всегда принимает неправильные решения.
make an attempt / effort — попытаться, постараться
- He made an effort to climb the wall. — Он попробовал залезть на стену.
Общение — Communication
make a phone call — позвонить, сделать звонок
- Please excuse me. I need to make a phone call. — Извините, мне нужно позвонить.
make contact — выйти на связь, связаться
- He made contact on Facebook. — Он связался со мной в Фейсбуке.
make a joke — пошутить
Здесь MAKE — это «пустой» глагол, то есть он принимает на себя значение существительного, чтобы подчеркнуть, что действие было коротким и разовым. Сравните: joke — шутить / make a joke — ПОшутить. Читайте подробнее о пустых глаголах >>
make a promise — пообещать
- I am not making any promises. — Я ничего не обещаю.
make a statement — сделать заявление
make a confession — признаться
make a compromise — пойти на компромисс
make an excuse — придумать оправдание / отговорку
- You don’t have to make excuses for her. — Не нужно ее оправдывать.
- I made an excuse for being late. — Я объяснил, почему я опоздал.
make an apology — извиниться (очень вежливая фраза, используется в формальном общении)
- I would like to make an apology for my son. — Я бы хотел извиниться за своего сына.
make a point — отметить или сказать что-то важное, имеющее смысл (также обратить внимание и не забыть)
- I made a point of closing all the windows before leaving the house. — Покидая дом, я обратил особое внимание на то, чтобы все окна были закрыты.
- You are making a valid point. — В ваших словах есть важный смысл.
- You are not making any point! — В твоих словах нет смысла!
make a comment — прокомментировать
make a threat — угрожать
make friends — подружиться, завести друзей
make a good / bad impression — произвести хорошее / плохое впечатление
make fun of someone — смеяться над кем-то
- Are you making fun of me? — Ты надо мной смеешься?
make a fool of yourself — поставить себя в глупое положение, опростоволоситься (согласуется с подлежащим)
- The goalkeeper made a fool of himself by throwing the ball into his own net! — Вратарь опростоволосился, бросив мяч в свои ворота.
make a bet — поспорить на что-то
make a fuss — шуметь, суетиться
make a scene — устроить сцену
- Stop making such a fuss. We will find a way. — Перестань поднимать панику. Мы найдем способ.
- She made such a fuss when Richard spilt a drop of wine on her blouse! — Она подняла такой шум, когда Ричард пролил каплю вина на ее блузку!
make noise — шуметь
make a toast — сказать тост
- I’d like to make a toast! — Я хочу сказать тост!
make amends — загладить вину, исправить отношения, помириться
- She tried to make amends by inviting him out to dinner. — Она попыталась наладить отношения, пригласив его на ужин.
Работа / бизнес — Work
make a deal — договориться
make an offer — сделать предложение
- I will make you an offer you can’t refuse. — Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
make a mistake / error — совершить ошибку
- I am sorry, I’ve made a mistake. — Извините, я совершила ошибку.
make a complaint — пожаловаться
- I am writing to make an official complaint… — Я пишу, чтобы официально пожаловаться…
make progress — продвинуться, достичь определенных результатов
make a discovery — сделать открытие
make an exception — сделать исключение
- We can make an exception for you. — Мы можем для вас сделать исключение.
make a name for yourself — заработать репутацию (согласуется с подлежащим)
- Jessica has really made a name for herself. Look at her results! — Джессика заработала себе отличную репутацию. Посмотри на ее результаты!
make enquiries — узнавать, (рас)спрашивать
- I’m thinking about joining their company, but I still want to make some enquiries. — Я подумываю согласиться на работу в их компании, только хочу поспрашивать (о них) немного.
make it clear — ясно дать понять
- I just want to make it clear that my conditions are non-negotiable. — Я сразу хочу дать понять, что условия не подлежат обсуждению.
make a change / changes — внести изменения
Разные значения
make a difference — иметь значение (также внести вклад)
- What difference does it make? — Какое это имеет значение?
- Watch how you can make a difference to your environment. — Посмотри, какое значение для окружающей среды ты можешь иметь.
make sure — убедиться
- Make sure the lights are off when you leave. — Убедись, что свет выключен, когда будешь уходить.
make sense — быть логичным, иметь смысл
- I don’t think it makes sense to earn a lot of money if you then have no time to enjoy it. — Не думаю, что имеет смысл зарабатывать много денег, если тебе некогда ими наслаждаться.
- You are not making any sense! — Ты несешь чушь!
make room / way — освободить место, дать дорогу
- Make room in your day for exercise. — Освободи место в течение дня для занятий спортом.
- Can you make room for another? — Есть еще место для одного?
- Several older members of staff have been fired to make way for the new recruits. — Некоторых более старших сотрудников уволили, чтобы дать дорогу молодым.
make it — попасть куда-то, успеть (to)
- I can’t make it to the meeting in time. — Я не попадаю на встречу вовремя.
- I’m afraid I’m not going to make it back in time for dinner. — Боюсь, что я не успею вернуться к обеду.
make do — обойтись
Да, даже такое выражение существует в английском! Оно значит «обходиться тем, что есть, найти применение тому, что есть».
Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>
Фразовые глаголы с MAKE
Привожу здесь самые часто встречающиеся в речи фразовые глаголы с MAKE.
make of — понять, трактовать, растолковать. Также спрашиваем или выражаем мнение.
- I don’t know what to make of his odd behaviour. — Я не знаю, как трактовать его странное поведение.
- What do you make of the new boss? — Какое у тебя мнение о новом боссе?
make out — 1 разобрать (услышать или увидеть, особенно когда это трудно сделать) 2 выписать, заполнить (чек, фактуру, форму и т.д.)
- It was dark but he was able to make out a house in the distance. — Было темно, но он смог разобрать дом вдали.
- I couldn’t make out what he was saying. — Я не мог разобрать, что он говорит.
- Please make out a bill for these goods. — Пожалуйста, выпиши счет на эти товары.
make up — 1 сочинить, придумать (историю, отговорку и т.д.) 2 помириться
- I don’t believe you. You made this up. — Я тебе не верю. Ты это сам придумал.
- This guy is always making up excuses. — Этот тип все время придумывает какие-то отговорки.
- Let’s kiss and make up. — Давай поцелуемся и помиримся.
Популярное значение make up как «накладывать макияж, косметику», хотя и существует в словаре, но редко используется на практике как глагол. Гораздо чаще вы встретите его как существительное make-up. Вы можете use (использовать) / do / apply / put on (накладывать) / take off (снимать) / remove (снимать) / smudge (размазать) make-up.
- She takes ages to make up in the mornings. = She takes ages to put on make-up in the mornings. — У нее уходит целая вечность на макияж по утрам.
- How to apply make-up… — Как наносить макияж (инструкция)
make up your mind — принять решение, решиться
- She can’t make up her mind whether to go abroad for a holiday or stay in the country. — Она не может решить, поехать ли за границу в отпуск или остаться в стране.
- My mind is made up. — Я решил. / Решено.
make up for — компенсировать, покрыть, возмещать убытки (как материальные, так и эмоциональные)
- Hard work can often make up for a lack of ability. — Отсутствие способностей может часто компенсироваться упорным трудом.
- No amount of money can make up for the death of a child. — Никакие деньги не смогут компенсировать смерть ребенка.

Глагол MAKE в оборотах «спровоцировать / вызвать»
Глагол MAKE также используется в конструкциях, в которых он может показывать, что кто-то провоцирует или вызывает какую-то реакцию или действие. Прямого перевода здесь не получится — переводим по смыслу.
В таком значении мы можем встретить его в 2 вариантах структуры:
MAKE + кого-то + прилагательное
make somebody happy
make somebody sad
make somebody angry и другие прилагательные
- This music always makes me happy. — Я всегда чувствую себя счастливой, когда слышу эту музыку. (=Эта музыка делает меня счастливой)
- A heavy lunch makes me sluggish in the afternoon. — Обильный обед делает меня вялой.
- What doesn’t kill you makes you stronger. — Что нас не убивает, делает нас сильнее. (дословно: что тебя не убивает… — делаем эквивалентный перевод)
- He’s always complaining and it makes me so mad. — Он всегда жалуется, и это меня так бесит!
MAKE + кого-то + глагол
make somebody cry — доводить до слез
make somebody feel stupid — заставлять чувствовать себя глупо
make something happen — сделать так, чтобы это случилось
make somebody laugh — рассмешить
make somebody smile — вызывать улыбку и другие глаголы
В этой структуре make часто переводят как «заставлять», но в ней нет значения принуждения. Скорее, что-то приводит к какому-то результату.
Эта структура похожа на get somebody to do something, которую мы встречали в статье про глагол GET. Там мы именно «просим» или «уговариваем кого-то», а здесь = в структуре с make — мы «провоцируем» и «вызываем какое-то действие», без давления и принуждения.
Обратите внимание, что в структуре MAKE somebody DO something второй глагол используется без частицы TO!
- The very thought of it makes me feel sick. — Одна даже мысль об этом вызывает у меня тошноту.
- I can’t wear wool — it makes me itch. — Я не могу носить шерсть — я от нее весь чешусь.
- He’s so funny he always makes me laugh. — Он такой смешной — он всегда меня смешит.
- This photograph makes me look about 80! — На этой фотографии я выгляжу на 80!
Как видите, для перевода большинства выражений в этой статье мы использовали ОГРОМНОЕ количество глаголов и других слов. Не потому ли вам кажется, что нужно знать ТЫСЯЧИ слов, чтобы разговаривать на английском?
На самом деле, если вы можете уверенно пользоваться самыми популярными «пустыми» глаголами в английском, вы сможете выразить практически любую мысль в бытовом общении.
Добавляйте статью в закладки и осваивайте эти разговорные выражения постепенно, небольшими группами. Обязательно смотрите примеры использования в Sentence Dictionary, Youglish или хороших словарях. Выражения лучше всего запоминаются в контексте, в привязке к реальным ситуациям.
Вам также может быть интересно
Этот пост — один из серии на тему «Самые популярные английские глаголы». В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать GET
Как использовать HAVE и TAKE
55 фразовых глаголов для общения
Как использовать THIS, THAT и IT
Это просто дипломная работа на данную тему. Хорошо заглядывать сюда время от времени, когда появится необходимость и внутренние сомнения по употреблению make/do. Охватить все сразу и тем более усвоить с одного прочтения — не реально. Очень кстати пришлись использованные для наглядности кусочки из фильмов. I wish there were more of them.