Как использовать глаголы DO и MAKE. Их значения, устойчивые выражения и фразовые глаголы

Учимся использовать глагол MAKE и глагол DO в разговорной речи. Больше 100 устойчивых выражений, которые пригодятся в общении.

Этот пост — один из серии на тему «Самые популярные английские глаголы». В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать GET
Как использовать HAVE и TAKE

Сегодня продолжаем разбираться с использованием самых популярных английских глаголов.

Если вам кажется, что у вас маленький словарный запас, присмотритесь к ежедневным словам из ТОП-100 английских слов.

Все ли их значения и устойчивые выражения вы знаете? Умеете ли ими пользоваться так свободно, как это делают носители? Не делаете ли ошибок во фразах?

Чем чаще используется слово, тем больше у него значений и нюансов. Более того, 80% речи состоит именно из этих простых слов и их сочетаний.

Сегодня мы разберем, как используются глаголы DO и MAKE в речи, и выучим более 100 полезных устойчивых выражений, без которых в общении никуда. Также как и в предыдущих постах этой серии, я включила еще и полезные фразовые глаголы.

Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>

Глагол DO: значения и особенности

Как и другие популярные глаголы HAVE и BE, глагол DO может быть грамматическим глаголом-помощником (помогать в образовании времен), а также смысловым глаголом и нести значение действия. Давайте подробно разберем, как это работает.

DO как грамматический (вспомогательный) глагол

DO может выступать как грамматический помощник: он помогает образовывать формы определенных времен, но сам при этом не переводится и служит молчаливым маркером времени.

Используется для образования времен группы Simple (регулярные и действия ВООБЩЕ, в принципе). Он нужен в отрицаниях и вопросах.

Предположим, что мы описываем действие ВООБЩЕ — на каком языке мы «говорим». В утверждении вспомогательного глагола не будет:

  • I speak (5 languages). / She speaks (only 1 language).

В отрицании появится вспомогательный DO / DOES:

I, We, You, They DON’T + V1 — I don’t speak — Я не говорю

He, She, It DOESN’T + V1 — She doesn’t speak — Она не говорит

Он также будет нужен в вопросах:

DO + I, we, you, they + V1Do you speak? — Ты говоришь?

DOES — he, she, it + V1 Does she speak? — Она говорит?

В прошедшем времени вместо DO / DOES будем использовать DID. Тоже только в отрицаниях и вопросах.

I, He, She, It, We, You, They DIDN’T + V1 — We didn’t speak. — Мы не говорили.

DID + I, he, she, it, we, you, they + V1? — Did you speak? — Вы говорили?

Для будущего грамматический DO не используется.

Времена группы Simple в английском — самые запутанные, несмотря на то, что они используются в речи чаще всего. Я помогу разобраться с использованием времен в «Видео-курсе по временам». Научитесь понимать и использовать времена в речи правильно >>

Смысловые глаголы MAKE и DO: отличия в значении

Смысловые глаголы DO и MAKE оба переводятся в словаре как «делать». Однако, они не взаимозаменяемые — они обозначают разный характер действия.

Формы глагола DO:

В настоящем времени: I DO — he/she/it DOES — we/you/they DO
В прошедшем времени: DID
Формы глагола: DO — DID — DONE

DO обозначает выполнение простых действий, часто это набор стандартных действий, обязанностей. Он близок по значению к «выполнять», «совершать», «поступать», «заниматься».

  • I am doing my homework. (=Я делаю задание, написанное кем-то другим, выполняю его по инструкции)
  • Just do the work. — Просто делай свою работу. (=выполняй)

DO также используется без объекта, то есть когда мы говорим о «делать» без указания ЧТО. Мы можем иметь в виду какой-то поступок. Часто используется с things (дела, что-то), something, anything, nothing, all, etc.

  • What are you doing? (=действие вообще, без объекта) — Что ты делаешь?
  • She sometimes does stupid things. (=действие вообще) — Иногда она совершает глупости.
  • Do something! (действие вообще, с something) — Сделай что-нибудь!

Формы глагола MAKE:

В настоящем времени: I MAKE — he/she/it MAKES — we/you/they MAKE
В прошедшем времени: MADE
Формы глагола: MAKE — MADE — MADE

MAKE несет значение «создавать», «делать что-то до физического результата». Это зачастую творческая деятельность или уникальный процесс.

  • I’ve made this for you. — Я сделал это для тебя. (=создал, когда показываете какой-то подарок) НО СРАВНИТЕ: I’ve done this for you. — Я сделал это для тебя. (=как-то поступил, совершил добрый или злой поступок)
  • What does he do? — Чем он занимается? — He makes boats. — Он строит лодки.
  • What have you made for breakfast? — Что ты сделала (=сотворила) на завтрак?

Несмотря на то, что значения отличаются, глаголы MAKE и DO образуют огромнейшее количество устойчивых выражений, которые нужно запоминать, так как угадать, какой глагол в них нужно использовать, зачастую невозможно. О них речь пойдет ниже.

Устойчивые выражения с глаголом DO

Я собрала эти устойчивые выражения в смысловые группы. Перечислила здесь самые часто встречающиеся.

Учите их именно так — небольшими группами и постепенно.

Если вы ведете словарную тетрадь или заносите новые слова в приложения с карточками, обязательно записывайте выражение с переводом и примером/ами его употребления!

Хорошее или плохое — GOOD or BAD

do well / great / badly — справляться хорошо / отлично / плохо

  • I did well on the driving test yesterday. — Я хорошо справился с тестом на вождение вчера.
  • You did great! — Ты молодец!

do good — совершать добро, хорошие поступки

На практике do good и do well могут оба значить «справляться хорошо». Это не совсем грамматически верно, но в английском в настоящий момент наблюдается процесс упрощения, когда прилагательные начинают использоваться в значении наречий. Это как раз такой пример.

  • You did good. (просторечное, преимущественно в американском акценте) = You did well. Ты хорошо справился.
  • You should do good to others. — Тебе следует совершать добро по отношению к другим.

do a great / good / terrible jobотлично / плохо справиться с чем-либо. Необязательно про работу, а просто как похвала или критика какого-то действия.

do the right thing — поступить правильно, по совести

  • The company wants to do the right thing and offer compensation to all the injured workers. — Компания хочет поступить по совести и предложить компенсацию всем травмированным сотрудникам.

do something right / wrong — поступить правильно / неправильно

do your best — стараться по максимуму, сделать все от себя зависящее

I’ll do my best. — You do your best and find her. — Я сделаю все возможное. — Ты хорошенько постарайся и найди ее.

do your duty — выполнять свой долг

do harm — причинить вред

  • Smoking does harm to health. — Курение вредит здоровью.

do damage — нанести ущерб

do wonders — творить чудеса, приносить отличные результаты

 Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>

Работа по дому — HOUSEWORK

do the housework (не путайте! do the homework — делать домашнее задание (в учебе))

do the chores — выполнять домашние обязанности

do the dishes — мыть посуду

do the laundry / washing — заниматься стиркой (много вещей за раз)

do the ironing — заниматься глажкой

do the vacuuming — пылесосить

do the shopping — ходить за продуктами

do the cooking — готовить (регулярно и постоянно)

DIYdo it yourself — хозяйничать, мастерить, ремонтировать что-то своими руками

do the gardening — заниматься садоводством

ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bed — заправлять кровать

  • Who does the cooking in your family? — Кто у вас в семье готовит?
  • I need to do my laundry. — Мне нужно «постираться».
  • My husband is a huge fan of DIY. — Мой муж любит мастерить что-нибудь своими руками.

Уход за собой — SELF-CARE

do your nails — делать маникюр

do your hair — причесываться, делать прическу

do exercise — делать физические упражнения, заниматься спортом, также do morning exercises

do sport — заниматься спортом

do yoga / karate / judo / athletics / do gymnastics — заниматься йогой, карате, дзюдо, легкой атлетикой, гимнастикой — отдельные виды спорта (про глаголы о занятиях спортом подробнее будет в статье про GO)

do drugs — принимать наркотики

Работа и Учеба — WORK and STUDY

do work — выполнять работу, также do your job

do business — вести бизнес, дела

  • It’s nice doing business with you. — C вами приятно вести дела.

do a task — выполнять задание, решать задачу (по работе)

do the talking — брать инициативу в разговоре

  • I’ll do the talking. — Говорить буду я.

do paperwork — заниматься бумажной работой, заполнять отчеты

  • At a government institution, you have to spend hours doing the paperwork. — В правительственных организациях приходится тратить часы на бумажную работу.

do the accounts — заполнять финансовые отчеты, сводить баланс

  • Will you help me do the accounts? — Поможешь мне с отчетами?

do overtime — работать сверхурочно

  • He’s been doing a lot of overtime recently. — Последнее время он много работает (часто работает сверхурочно).

do homework — выполнять домашнюю работу

Внимание! Часто слышу ошибку, когда ученик говорит I’ve made my homework. Это неверно, так как ученик ВЫПОЛНИЛ задания, которые приготовил для него учитель. Правильно будет сказать: I’ve done (or haven’t done — так тоже бывает) my homework. А вот учитель может make the homework for the student — если он ее создает с чистого листа, придумывает и пишет задания.

do Economics / Maths (Am Math) / Biology — изучать какой-то предмет

do a course — пройти курс, учиться на курсе

  • I am doing three English courses at the moment. — Я прохожу три курса по английскому в данный момент.

do a degree — получать высшее образование

  • My youngest daughter is doing her degree in Marketing. — Моя младшая дочь учится на маркетолога.

do a crossword — разгадывать кроссворд

do a test / quiz — делать тест

do research — исследовать тему, проводить исследования

  • I’ve done some Internet research. — Я немного поискал информацию в интернете на эту тему.

Разные значения

do somebody a favour (Am favor) — оказывать кому-то услугу, помогать

Фраза не настолько популярна в русском, но в английской речи используется очень часто. Означает, что-то мы хотим или просим кого-то сделать.

Hey, can you do me a favour? — Эй, можешь кое-что для меня сделать?

do the trick — сработать, произвести эффект (когда-то что-то не получается, и мы пытаемся найти, что может в такой ситуации сработать)

do _____(число) kph / mph — развивать скорость в _____ (число) километров / миль в час

do time — сидеть в тюрьме

Глагол DO - Устойчивые выражения
Устойчивые выражения с глаголом DO
Глагол DO - Устойчивые выражения
Устойчивые выражения с глаголом DO
Глагол DO - Устойчивые выражения
Устойчивые выражения с глаголом DO

Фразовые глаголы с DO

Что такое фразовые глаголы читайте в уроке 25 курса «100 дней с английским» и в посте «55 фразовых глаголов для общения».

Фразовых глаголов с DO немного, так как он, скорее, «пустой» глагол и чаще используется с существительными, принимая на себя их значение.

do over — переделать (преимущественно в американском английском)

  • The paintwork will need doing over soon. — Краску (стену) нужно будет перекрасить (=переделать).
  • You’ll have to do over the work; it’s a mess. — Тебе нужно будет все переделать. Это полный бардак.

do up — 1 застегнуть(ся) (одежду, пуговицы), завязать (шнурки)* 2 отремонтировать, улучшить

  • Can you help me do up my dress? — Помоги мне, пожалуйста, застегнуть платье.
  • Why won’t this zip do up? — Почему молния не застегивается?
  • We‘ll do up your car in no time at all. — Мы починим вам машину очень быстро.
  • Nicholas has bought a barn in Provence and is spending August doing it up. — Николас купил старую ферму в Провансе и проводит август, ее ремонтируя.

do without — обходиться без чего-то

  • I can’t do without my organiser app. — Я не могу (жить) без моего приложения-планировщика.

* Кстати, «РАСстегнуть(ся)» будет undo. — Let me help you undo the buttons. — Давай я тебе помогу расстегнуть пуговицы.

Устойчивые выражения с глаголом MAKE

Самые часто встречающиеся выражения с MAKE тоже сгруппировала по значениям. Так их будет проще запомнить.

Приготовление еды — Cooking

Так как базовое значение глагола MAKE связано с СОЗДАНИЕМ чего-то, он часто используется для описания приготовления еды и напитков.

make breakfast / lunch / dinner — приготовить завтрак / обед / ужин

  • We have guests tonight. Can you ask your mom help me make dinner? — У нас сегодня гости. Попроси, пожалуйста, маму помочь мне с приготовлением обеда.

make a sandwich — сделать бутерброд

make a salad — сделать салат

make a cup of tea — сделать чай

make coffee — сварить / сделать кофе

и так далее…

Деньги — Money

make money — зарабатывать деньги (также earn money)

  • It’s easy to make money for him. — Он легко зарабатывает деньги.

make a fortune — заработать / сколотить состояние

  • He made a fortune on Youtube. — Он заработал целое состояние на Youtube.

make a living — зарабатывать на жизнь, обеспечивать

  • If I can’t make a living at painting, at least I can teach someone else to paint. — Если я не смогу зарабатывать на жизнь рисованием, я по крайней мере могу учить рисованию других.
  • Can you make a living of it? — Этим можно зарабатывать на жизнь?

make a profit — быть прибыльным, извлекать прибыль
make a loss — потерять деньги

make an investment — вложить деньги

make a payment — оплатить (for)

  • I’d like to make a payment for the course by bank transfer. Is it possible? — Я бы хотела оплатить курс банковским переводом. Это возможно?

Планы — Plans

make plans — запланировать что-то

  • Sorry I can’t come to your party on Friday, I’ve already made plans. — Извини, я не смогу прийти на твою вечеринку в пятницу, я уже кое-что запланировала.
  • We are making plans to travel to Australia next year. — Мы планируем наше путешествие в Австралию в следующем году.

make a reservation — заказать заранее (столик, комнату и т.д.)

make an appointment — назначить встречу

make arrangements — организовать, распланировать

  • She asked her son to make the funeral arrangements. — Она попросила сына организовать похороны.

make a list — составить список

  • Let’s make a list. — Давай составим список.

make a suggestion — внести предложение, предложить

make a prediction — предположить, предсказать

  • The weather service can’t still make true predictions of the weather. — Синоптики до сих пор не умеют предсказывать погоду точно.

make time — высвободить время, найти свободное время для чего-то

  • If you come to visit, we will certainly make time to meet. — Если ты приедешь с визитом, мы обязательно найдем время, чтобы встретиться.

make a wish — загадать желание

Now shut your eyes and make a wish. — Теперь закрой глаза и загадай желание.

make a decision / choice — принять решение / сделать выбор

  • She is always making poor choices. — Она всегда принимает неправильные решения.

make an attempt / effort — попытаться, постараться

  • He made an effort to climb the wall. — Он попробовал залезть на стену.

Общение — Communication

make a phone call — позвонить, сделать звонок

  • Please excuse me. I need to make a phone call. — Извините, мне нужно позвонить.

make contact — выйти на связь, связаться

  • He made contact on Facebook. — Он связался со мной в Фейсбуке.

make a joke — пошутить

Здесь MAKE — это «пустой» глагол, то есть он принимает на себя значение существительного, чтобы подчеркнуть, что действие было коротким и разовым. Сравните: joke — шутить / make a joke — ПОшутить. Читайте подробнее о пустых глаголах >>

make a promise — пообещать

  • I am not making any promises. — Я ничего не обещаю.

make a statement — сделать заявление

make a confession — признаться

make a compromise — пойти на компромисс

make an excuse — придумать оправдание / отговорку

  • You don’t have to make excuses for her. — Не нужно ее оправдывать.
  • I made an excuse for being late. — Я объяснил, почему я опоздал.

make an apology — извиниться (очень вежливая фраза, используется в формальном общении)

  • I would like to make an apology for my son. — Я бы хотел извиниться за своего сына.

make a point — отметить или сказать что-то важное, имеющее смысл (также обратить внимание и не забыть)

  • I made a point of closing all the windows before leaving the house. — Покидая дом, я обратил особое внимание на то, чтобы все окна были закрыты.
  • You are making a valid point. — В ваших словах есть важный смысл.
  • You are not making any point! — В твоих словах нет смысла!

make a comment — прокомментировать

make a threat — угрожать

make friends — подружиться, завести друзей

make a good / bad impression — произвести хорошее / плохое впечатление

make fun of someone — смеяться над кем-то

  • Are you making fun of me? — Ты надо мной смеешься?

make a fool of yourself — поставить себя в глупое положение, опростоволоситься (согласуется с подлежащим)

  • The goalkeeper made a fool of himself by throwing the ball into his own net! — Вратарь опростоволосился, бросив мяч в свои ворота.

make a bet — поспорить на что-то

make a fuss — шуметь, суетиться
make a scene — устроить сцену

  • Stop making such a fuss. We will find a way. — Перестань поднимать панику. Мы найдем способ.
  • She made such a fuss when Richard spilt a drop of wine on her blouse! — Она подняла такой шум, когда Ричард пролил каплю вина на ее блузку!

make noise — шуметь

make a toast — сказать тост

  • I’d like to make a toast! — Я хочу сказать тост!

make amends — загладить вину, исправить отношения, помириться

  • She tried to make amends by inviting him out to dinner. — Она попыталась наладить отношения, пригласив его на ужин.
Forgive me, Highness. Let me try to make amends. — Простите меня, ваше Высочество. Позвольте мне загладить свою вину.

Работа / бизнес — Work

make a deal — договориться

make an offer — сделать предложение

  • I will make you an offer you can’t refuse. — Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

make a mistake / error — совершить ошибку

  • I am sorry, I’ve made a mistake. — Извините, я совершила ошибку.

make a complaint — пожаловаться

  • I am writing to make an official complaint… — Я пишу, чтобы официально пожаловаться…

make progress — продвинуться, достичь определенных результатов

make a discovery — сделать открытие

make an exception — сделать исключение

  • We can make an exception for you. — Мы можем для вас сделать исключение.

make a name for yourself — заработать репутацию (согласуется с подлежащим)

  • Jessica has really made a name for herself. Look at her results! — Джессика заработала себе отличную репутацию. Посмотри на ее результаты!

make enquiries — узнавать, (рас)спрашивать

  • I’m thinking about joining their company, but I still want to make some enquiries. — Я подумываю согласиться на работу в их компании, только хочу поспрашивать (о них) немного.

make it clear — ясно дать понять

  • I just want to make it clear that my conditions are non-negotiable. — Я сразу хочу дать понять, что условия не подлежат обсуждению.

make a change / changes — внести изменения

Глагол MAKE - Устойчивые выражения
Устойчивые выражения с глаголом MAKE
Глагол MAKE - Устойчивые выражения
Устойчивые выражения с глаголом MAKE
Глагол MAKE - Устойчивые выражения
Устойчивые выражения с глаголом MAKE
Глагол MAKE - Устойчивые выражения
Устойчивые выражения с глаголом MAKE
Глагол MAKE - Устойчивые выражения
Устойчивые выражения с глаголом MAKE

Разные значения

make a difference — иметь значение (также внести вклад)

  • What difference does it make? — Какое это имеет значение?
  • Watch how you can make a difference to your environment. — Посмотри, какое значение для окружающей среды ты можешь иметь.

make sure — убедиться

  • Make sure the lights are off when you leave. — Убедись, что свет выключен, когда будешь уходить.

make sense — быть логичным, иметь смысл

  • I don’t think it makes sense to earn a lot of money if you then have no time to enjoy it. — Не думаю, что имеет смысл зарабатывать много денег, если тебе некогда ими наслаждаться.
  • You are not making any sense! — Ты несешь чушь!

make room / way — освободить место, дать дорогу

  • Make room in your day for exercise. — Освободи место в течение дня для занятий спортом.
  • Can you make room for another? — Есть еще место для одного?
  • Several older members of staff have been fired to make way for the new recruits. — Некоторых более старших сотрудников уволили, чтобы дать дорогу молодым.

make it — попасть куда-то, успеть (to)

  • I can’t make it to the meeting in time. — Я не попадаю на встречу вовремя.
  • I’m afraid I’m not going to make it back in time for dinner. — Боюсь, что я не успею вернуться к обеду.

make do — обойтись

Да, даже такое выражение существует в английском! Оно значит «обходиться тем, что есть, найти применение тому, что есть».

You hope for the best, then make do with what you get. — Ты надеешься на лучшее, а потом обходишься тем, что получаешь.

Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>

Фразовые глаголы с MAKE

Привожу здесь самые часто встречающиеся в речи фразовые глаголы с MAKE.

make of — понять, трактовать, растолковать. Также спрашиваем или выражаем мнение.

  • I don’t know what to make of his odd behaviour. — Я не знаю, как трактовать его странное поведение.
  • What do you make of the new boss? — Какое у тебя мнение о новом боссе?

make out — 1 разобрать (услышать или увидеть, особенно когда это трудно сделать) 2 выписать, заполнить (чек, фактуру, форму и т.д.)

  • It was dark but he was able to make out a house in the distance. — Было темно, но он смог разобрать дом вдали.
  • I couldn’t make out what he was saying. — Я не мог разобрать, что он говорит.
  • Please make out a bill for these goods. — Пожалуйста, выпиши счет на эти товары.

make up — 1 сочинить, придумать (историю, отговорку и т.д.) 2 помириться

  • I don’t believe you. You made this up. — Я тебе не верю. Ты это сам придумал.
  • This guy is always making up excuses. — Этот тип все время придумывает какие-то отговорки.
  • Let’s kiss and make up. — Давай поцелуемся и помиримся.

Популярное значение make up как «накладывать макияж, косметику», хотя и существует в словаре, но редко используется на практике как глагол. Гораздо чаще вы встретите его как существительное make-up. Вы можете use (использовать) / do / apply / put on (накладывать) / take off (снимать) / remove (снимать) / smudge (размазать) make-up.

  • She takes ages to make up in the mornings. = She takes ages to put on make-up in the mornings. — У нее уходит целая вечность на макияж по утрам.
  • How to apply make-up… — Как наносить макияж (инструкция)

make up your mind — принять решение, решиться

  • She can’t make up her mind whether to go abroad for a holiday or stay in the country. — Она не может решить, поехать ли за границу в отпуск или остаться в стране.
  • My mind is made up. — Я решил. / Решено.

make up for — компенсировать, покрыть, возмещать убытки (как материальные, так и эмоциональные)

  • Hard work can often make up for a lack of ability. — Отсутствие способностей может часто компенсироваться упорным трудом.
  • No amount of money can make up for the death of a child. — Никакие деньги не смогут компенсировать смерть ребенка.
Глагол MAKE и глагол DO - фразовые глаголы
Фразовые глаголы с MAKE и DO

Глагол MAKE в оборотах «спровоцировать / вызвать»

Глагол MAKE также используется в конструкциях, в которых он может показывать, что кто-то провоцирует или вызывает какую-то реакцию или действие. Прямого перевода здесь не получится — переводим по смыслу.

В таком значении мы можем встретить его в 2 вариантах структуры:

MAKE + кого-то + прилагательное

make somebody happy
make somebody sad
make somebody angry и другие прилагательные

  • This music always makes me happy. — Я всегда чувствую себя счастливой, когда слышу эту музыку. (=Эта музыка делает меня счастливой)
  • A heavy lunch makes me sluggish in the afternoon. — Обильный обед делает меня вялой.
  • What doesn’t kill you makes you stronger. — Что нас не убивает, делает нас сильнее. (дословно: что тебя не убивает… — делаем эквивалентный перевод)
  • He’s always complaining and it makes me so mad. — Он всегда жалуется, и это меня так бесит!

MAKE + кого-то + глагол

make somebody cry — доводить до слез
make somebody feel stupid — заставлять чувствовать себя глупо
make something happen — сделать так, чтобы это случилось
make somebody laugh — рассмешить
make somebody smile — вызывать улыбку и другие глаголы

В этой структуре make часто переводят как «заставлять», но в ней нет значения принуждения. Скорее, что-то приводит к какому-то результату.

Эта структура похожа на get somebody to do something, которую мы встречали в статье про глагол GET. Там мы именно «просим» или «уговариваем кого-то», а здесь = в структуре с make — мы «провоцируем» и «вызываем какое-то действие», без давления и принуждения.

Обратите внимание, что в структуре MAKE somebody DO something второй глагол используется без частицы TO!

  • The very thought of it makes me feel sick. — Одна даже мысль об этом вызывает у меня тошноту.
  • I can’t wear wool — it makes me itch. — Я не могу носить шерсть — я от нее весь чешусь.
  • He’s so funny he always makes me laugh. — Он такой смешной — он всегда меня смешит.
  • This photograph makes me look about 80! — На этой фотографии я выгляжу на 80!

Как видите, для перевода большинства выражений в этой статье мы использовали ОГРОМНОЕ количество глаголов и других слов. Не потому ли вам кажется, что нужно знать ТЫСЯЧИ слов, чтобы разговаривать на английском?

На самом деле, если вы можете уверенно пользоваться самыми популярными «пустыми» глаголами в английском, вы сможете выразить практически любую мысль в бытовом общении.

Добавляйте статью в закладки и осваивайте эти разговорные выражения постепенно, небольшими группами. Обязательно смотрите примеры использования в Sentence Dictionary, Youglish или хороших словарях. Выражения лучше всего запоминаются в контексте, в привязке к реальным ситуациям.

Вам также может быть интересно

Этот пост — один из серии на тему «Самые популярные английские глаголы». В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать GET
Как использовать HAVE и TAKE

55 фразовых глаголов для общения

Как использовать THIS, THAT и IT

Английские разговорные фразы: Полный Справочник

Наши курсы >>

Daria Storozhilova
Daria Storozhilova

Сертифицированный Cambridge преподаватель английского взрослым со стажем 20 лет. Автор курсов онлайн-школы Smart English Learning. Подробнее о курсах>> / Подпишитесь на бесплатные уроки в Телеграм >>

Один комментарий

  1. Это просто дипломная работа на данную тему. Хорошо заглядывать сюда время от времени, когда появится необходимость и внутренние сомнения по употреблению make/do. Охватить все сразу и тем более усвоить с одного прочтения — не реально. Очень кстати пришлись использованные для наглядности кусочки из фильмов. I wish there were more of them.

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *