В новой серии статей будем обсуждать английский для бытового общения: будем учить фразы и устойчивые выражения, которые пригодятся вам в ежедневной жизни и в путешествиях.
Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>
Первая тема серии: обсуждаем цены на английском и учимся торговаться. Будем двигаться от простого к сложному и тренироваться, чтобы материал лучше запомнился.
Как спросить СКОЛЬКО СТОИТ на английском
Когда вы хотите узнать цену чего-то, вы можете использовать следующие вопросы:
- How much is it / this / a blue T-shirt? (Сколько стоит синяя футболка?)
- How much does it / a blue T-shirt cost?
- Если же товаров несколько, то поменяйте форму на множественное число: How much are these / blue mugs? (Сколько стоят синие кружки?)
- What is the (asking) price of this / a blue T-shirt? – это примерно будет значить Сколько вы просите за это / синюю футболку?
- Если цена может варьироваться, то можно спросить What is the price range? – В каких пределах колеблется цена?
- Также полезный вопрос: What’s (=what is) included in the price? – Что включено в цену?
Когда продавец называет цены на английском, обычно используется формула X + валюта + XX
Например, цена на картинке прозвучит: four dollars ninety nine. Название валюты может также опускаться: four ninety nine.
Если нужно сказать цену ЗА ШТУКУ, то предлоги не нужны: 5 dollars a piece – 5 долларов за штуку.
Про нюансы произношения цен и чисел на английском читайте в уроке 16 курса “100 дней с английским” >>
Теперь давайте потренируемся разбирать цены на слух. Выполняйте упражнение ниже и листайте слайды для перехода к следующему вопросу.
ВНИМАНИЕ! Тест рассчитан на тех, кто уже учил английский. Он будет слишком сложным для начинающих. Начинающим я рекомендую практиковаться на записях с более медленной речью: например, здесь и здесь.
Если вам сложно разобрать цену на слух, можно попросить ее написать: Can you write it down, please? – Напишите ее (цену), пожалуйста.
Обсуждаем цены на английском (выгодно – не выгодно)
Хорошая, выгодная цена, недорого
- It’s a steal! – Это почти даром (очень выгодно)!
- It’s a great deal! – Это отличное предложение!
- That’s very inexpensive. – Это очень недорого.
- It’s a bargain. – Это очень выгодно.
- It’s within my budget. – Это в рамках моего бюджета. / Это укладывается в мой бюджет.
- It’s a wallet-friendly price. – Это цена, “не бьющая по кошельку”.
- It’s a fair / reasonable price. – Это разумная цена.
- It’s as cheap as chips. – Это прям недорого. (преимущественно в британском английском)
- It’s dirt cheap. – Это очень дешево. (разговорное)
- That’s affordable / economical. – Это весьма доступно / экономно.
- It’s worth every penny. – Это стоит каждой копейки. (= то есть продукт стоит того, чтобы за него заплатить столько)
- It’s great value for money. – Это прекрасное соотношение цены и качества.
Дорого, невыгодно
- That’s too expensive for me. – Для меня это слишком дорого.
- That’s (a bit) steep. – Это чрезмерно дорого.
- It’s too high a price. – Цена слишком высокая.
- That’s a bit on the dear side. – Дороговато. (источник: британский английский)
- That’s a hefty sum. – Это приличная сумма. (разговорное)
- That’s (a bit) pricey / expensive / costly. – Это дорого.
- It’s out of my price range. – Я на столько не рассчитывал(а).
- I can’t afford it. – Я не могу себе это позволить.
- It’s (a bit) overpriced. – Это не стоит таких денег.
- That’s exorbitant. – Цена неоправданно завышена!
- It’s a rip-off! – Это грабеж среди бела дня! (разговорное)
To rip off – это фразовый глагол, означающий “задрать цену, наколоть, содрать втридорога”. Вы можете его встретить в такой форме: You’ve been ripped off. – Да тебя просто надули, то есть “ты слишком много заплатил”.
Обратите внимание, что с прилагательными, имеющими негативное значение, может и на практике носителями часто используется a bit – чтобы немного “смягчить удар”. Это делает фразу более вежливой, не такой негативной, что присуще англоязычной культуре.
Давайте потренируем слова и выражения из этого раздела. Нажимайте на правильные ответы в тесте ниже.
Торгуемся
“Торговаться” в английском – это to bargain, или to haggle (over / about the price) или to negotiate the price (более формальный вариант).
Данные фразы также пригодятся, если вы используете английский в работе и проводите переговоры.
- Is the price negotiable? – Цена обсуждается?
- Is this the final price? – Это окончательная цена?
- Is it the best you can do? – Это лучшая ваша цена?
- Can you give me a discount? – Можете дать мне скидку?
- Can I get a discount if I pay (in) cash? – Я могу получить скидку, если заплачу наличными?
- Can you give me a better deal? – Можете дать более выгодную цену?
- Can you lower the price? – Вы можете снизить цену?
- I am on a tight budget so I am looking for your best price. – У меня ограниченный бюджет, поэтому назовите мне вашу лучшую цену.
- Would you sell it for + сумма? – Вы продадите это за …?
- I will give you + сумма. – Я дам вам …
- I don’t think I can go that low. – Не думаю, что я могу отдать это так дешево.
- How about we meet each other halfway at + сумма? – Может, договоримся на нечто среднее?
- Is that your final offer? – Это ваше окончательное решение?
- Ok, let’s shake on it. – Договорились. (дословно: давайте пожмем друг другу руки на этой цене)
Умение торговаться – это отдельный талант, и не все это умеют даже на родном языке. Я рекомендую проверять, насколько это культурно приемлемо, и в каких ситуациях торгуются в тех странах, которые посещаете.
Вот, например, информация по странам Европы и Америки:
Давайте потренируем выражения и понимание на слух на небольшой юмористической сценке из сериала Friends:
Если видео сложно для понимания, послушайте несколько раз, а затем прочитайте текст диалога ниже. Чтобы увидеть текст, нажмите на стрелку справа красной панели.
Friends Haggling Scene
Chandler: How much is it?
Phoebe: Chandler, I will handle this (Я с этим разберусь). How much is it?
Shop assistant: 8600.
Phoebe: We’ll give you $10.
Shop assistant: Are you interested in this ring?
Chandler: Yes, yes, but I can only pay 8000.
Shop assistant: Ok, I can let it go for eight.
Phoebe: We stand firm at $10. (Мы настаиваем на 10 долларах).
Shop assistant: How would you like to pay?
Chandler: Uh… credit card. Oh no, no, but I lent my credit card to Joey. (О нет, я ведь одолжил свою кредитку Джоуи). Ok, I’ll got get it – you guard the ring. (Ок, я пойду ее принесу – ты охраняй кольцо).
Phoebe: Listen, I am sorry about before. Do you have anything here for ten dollars?
Shop assistant: Yes, I have these two … rather beautiful… five-dollar bills.
Phoebe: I’ll give you one dollar for them.
Также рекомендую посмотреть другие видео на Youtube, чтобы потренироваться в понимании фраз из этого раздела: What a bargain! // Bargain for a lower price.
Устойчивые выражения и идиомы о ценах
Тема денег очень популярна в англоязычной культуре, поэтому вы встретите множество устойчивых выражений и идиом на эту тему. Я выбрала для вас те, которые часто встречаются в ежедневной жизни.
- to break the bank – потратить много денег, “разориться”, стоить дорого
Очень популярное разговорное выражение. Чаще всего встречаю его в отрицательной форме: Our prices don’t / won’t break the bank. – Наши цены не кусаются.
- (to buy) on the cheap – по дешевке
Может носить негативный оттенок, в смысле “продешевить, сэкономить”.
- to sell / go like hotcakes – расходиться как горячие пирожки, очень хорошо продаваться (преимущественно американский английский)
- to pay through the nose (for something) – потратиться, заплатить бешеную цену, переплатить
- to cost an arm and a leg – стоить безумных денег (в современном сленге “как крыло от боинга”).
Выражение очень неформальное и не очень часто употребляемое. На практике гораздо чаще встречается более нейтральное to cost a fortune – стоить целое состояние.
В этом посте мы потренировались спрашивать и обсуждать цены на английском для бытового общения и коммуникации в путешествиях.
Очень важно тренировать ваши языковые навыки в комплексе и обязательно наблюдать за реальными примерами употребления слов и выражений, чтобы свободно ориентироваться в разговоре, в частности, хорошо понимать бытовой английский на слух. Именно так мы строим уроки в наших курсах >>
Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>
Делитесь своими результатами и впечатлениями в комментариях. Полезен ли такой формат постов в нашем блоге? Нашли ли вы в посте что-то новое и/или полезное для себя? Нам очень важна ваша обратная связь!
Вам также может быть интересно
Бытовой английский: Разговор по телефону
Бытовой английский: Как сказать БОЛЕТЬ на английском
Бытовой английский: Непредвиденные ситуации
Как использовать глагол GET: значения, устойчивые выражения и фразовые глаголы
I’m very thankful to you. A very helpful post.