В речи на английском встречается огромное количество маленьких слов – определителей существительных (determiners): это артикли, притяжательные местоимения, определители количества и т.д. Они кажутся простыми, но в их использовании много нюансов. Именно поэтому они вызывают множество вопросов и ошибок. В новой серии статей детально расскажу все самое важное, что нужно знать об определителях количества, чтобы их не путать и говорить грамотно.
Еженедельные уроки разговорного английского в Телеграм: разговорные формулы, полезные фразы, идиомы и фразовые глаголы, практика понимания на слух, тесты по грамматике, полезная информация о нас. Улучшайте свой английский с удовольствием! Подписывайтесь здесь >>
Что такое определители количества? Это группа служебных слов (quanitifiers), которые используются чаще всего перед существительными и указывают на какое-то количество, не называя его точно. То есть мы даем субъективное определение: “мало”, “много”, “полно” и т.д.
В этом посте я разберу определители количества групп “все” и “нисколько”: ALL, EVERY, EACH, BOTH, EITHER, NEITHER, SOME, ANY, NO и NONE. Мы будем запоминать устойчивые формулы и нюансы их употребления.
Во втором посте серии, который выйдет в июне, обсудим также группы “немного” и “мало”: MUCH, MANY, A LOT (OF), (A) LITTLE, (A) FEW и их производные. Подписывайтесь на обновления блога, чтобы не пропустить Часть 2.
Типы существительных для правильного использования определителей количества
Чтобы хорошо понимать формулы с определителями количества, нужно знать разницу между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными.
Исчисляемые существительные (countable nouns)
Имеют две формы: единственного или множественного числа, так как они обозначают объекты или понятия, которые можно посчитать. С ними можно использовать числа и неопределенный артикль:
- a person – человек (мн.ч. people, e.g. 3 people)
- a house – дом (мн.ч. houses),
- a glass – стакан (мн.ч. glasses),
- a language – язык (мн.ч. languages),
- a lesson – урок (мн.ч. lessons)
Неисчисляемые существительные (uncountable or mass nouns)
Имеют только форму единственного числа, так как обозначают материалы, жидкости, абстрактные понятия, группы и коллекции, другие объекты / массы, которые не имеют четких физических границ и те, которые невозможно посчитать.
C ними нельзя использовать числа и неопределенный артикль A / AN.
Что относится к неисчисляемым существительным:
- Абстрактные понятия: телевидение (television), любовь (love), политика (politics), информация (information), пресса (press), вера (faith), музыка (music), искусство (art), словарный запас (vocabulary) etc.
- Субстанции и материалы (сыпучие, жидкие, зернистые, монолитные и т.д.): вода (water), вино (wine), рис (rice), масло (butter), нефть (oil), сталь (steel), воздух (air), стекло (glass) etc.
- Погодные явления: погода (weather), дождь (rain), snow (снег), гром (thunder) etc.
Большинство существительных в русском и английском относятся к одинаковым типам, и мы без проблем их классифицируем. Но есть различия, которые нужно запомнить.
Эти слова – неисчисляемые в английском и не используются во множественном числе:
- advice – совет
- news – новости
- knowledge – знания
- chess – шахматы
- money – деньги
У них нет формы множественного числа. С ними также нельзя использовать артикль A / AN и слово ONE. Вместо него говорим: a piece / word of advice (один совет), a piece of news (одна новость).
Так вот: некоторые из наших определителей количества можно использовать только с исчисляемыми существительными, некоторые – только с неисчисляемыми, а некоторые – и с теми, и с теми. Мы это закрепим в формулах, и про это важно всегда помнить, чтобы не было ошибок.
ALL / WHOLE
ALL можно использовать почти перед любыми существительными.
ALL (OF) + исчисляемое во мн.ч. (для трех и более предметов)
BOTH + исчисляемое во мн.ч. (для двух предметов)
- all (of) the people – все люди
- all (of) the books – все книги
- all (of) the questions – все вопросы
- both shirts – обе рубашки
- both hands – обе руки
- all of us / them / you – мы / они / вы все
OF может использоваться, когда перед существительным стоит другой определитель: all of my friends, all of the cake.
ALL + исчисляемое в ед.ч. (для периодов и групп)
- all (of) that week – всю ту неделю
- all (of) my family – вся моя семья
- all (of) the way – всю дорогу / на протяжении всего пути
ALL + неисчисляемое
- all the advice – все советы
- all the energy – вся энергия
- all the water – вся вода
ALL не может использоваться как отдельное слово в значении “все” / “всё”!
- Все здесь. –
All are here. – ПРАВИЛЬНО: Everybody is here. - Все встали. –
All stood up.– ПРАВИЛЬНО: All the people stood up. / Everybody stood up. - Расскажи мне всё. –
Tell me all.(устаревшее) – ПРАВИЛЬНО: Tell me all the details. / Tell me everything.
WHOLE может использоваться, наряду с ALL, с исчисляемыми существительными в единственном числе, особенно обозначающими периоды времени.
ALL (OF) + исчисляемое в ед.ч. = the / a / my etc.+ whole + исчисляемое в ед.ч.
- Julie spent all (of) the summer at home. = Julie spent the whole summer at home. – Джули провела все лето дома.
- I’ve known her all (of) my life. = I’ve known her my whole life. – Я знаю ее всю мою жизнь.
- НО: She’s drunk all (of) the milk. (нельзя
She’s drunk the whole milk., так как WHOLE не используется с неисчисляемыми существительными)
EVERY / EACH
EVERY и EACH значат “каждый” и описывают существительные в единственном числе.
EVERY / EACH + исчисляемое в единственном числе
Обратите внимание, что, несмотря на то, что фраза EVERY + сущ. может переводиться как “все”, глагол после нее всегда используется в единственном числе.
- We meet every day. – Мы встречаемся каждый день.
- Every / each vote matters. – Каждый голос имеет значение. / Все голоса имеют значение. = All the votes matter.
EVERY + ONE + OF + местоимение (us / them / you)
EVERY + ONE + OF + исчисляемое во множественном числе
EACH + OF + исчисляемое во множественном числе
- I’ve heard every one / each of their songs. – Я слышал все их песни / каждую их песню.
- Every one / Each of the children was crying. – Все дети плакали. = All (of) the children were crying.
Хотя в большинстве случаев, фраза с every и сущ. в ед.ч и фраза с all и сущ. во мн.ч. будут значить одно и то же, иногда возможна разница в значениях:
- She’s been here all day. – Она провела здесь весь день.
- She is here every day. – Она приходит сюда каждый день.
Разница между EVERY и EACH
В большинстве случаев разницы в значении между EVERY и EACH нет, и можно использовать и то, и то, но есть пара ситуаций, где можно проследить разницу.
- EACH используем, когда предметов только два, а EVERY – когда три и больше:
- She was holding flowers in each hand. – Она держала по букету в каждой руке.
- EACH имеет значение, которое подчеркивает каждого в группе, а EVERY больше акцентирует внимание на всей группе:
- Each one of them can cook. – Каждый из них умеет готовить.
- Every one of them cooks each week. – Они все готовят каждую неделю. (без исключения)
- Только перед EVERY можно использовать наречия ALMOST, PRACTICALLY, NEARLY:
- She answered almost every question. – Она ответила почти на каждый вопрос.
Полезные разговорные выражения с EVERY
every single + исчисляемое в ед.ч. – каждый без исключения
- She visits her mother every single day. – Она навещаем маму каждый день.
- Every single moment counts. – Каждый момент важен.
every other + исчисляемое в ед.ч. – через один
- I go to the gym every other Tuesday. – Я хожу в спортивный зал каждый второй вторник.
- I have a bath every other day. – Я принимаю ванну через день.
every now and then – иногда, от случая к случаю (синонимы: from time to time, occasionally)
- We grab a drink every now and then. – Мы иногда встречаемся за напитком.
every + период времени – раз в несколько …
- There is a speaking club every two weeks. – Они проводят разговорный клуб раз в две недели.
- I woke up every two or three hours. – Я просыпался раз в два – три часа.
Полезные выражения с EACH
each other – друг друга
- We love each other. – Мы любим друг друга.
each and every – каждый без исключения (более эмоциональное)
- Firemen face dangerous situations each and every day. – Пожарные встречаются с опасностями каждый день.
BOTH / EITHER / NEITHER
BOTH значит “оба”, “каждый из…” и используется с исчисляемыми существительными во множественном числе, когда мы говорим о двух предметах. Я его уже упоминала в разделе про ALL.
Если перед существительным стоит любой другой определитель, вы можете также использовать BOTH OF.
- Both my parents were born in Europe. = Both of my parents were born in Europe. – Оба моих родителя родились в Европе.
- НО: She lost both parents when she was a kid. – Она потеряла обоих родителей в детстве.
- She’s eaten both the chops. = She’s eaten both of the chops. – Она съела обе отбивные.
BOTH также часто используется перед глаголами:
- We can both swim. – Мы оба умеем плавать.
- My sisters both work as doctors. = Both (of) my sisters work as doctors. – Обе мои сестры работают докторами.
Когда мы отрицаем что-то для двух объектов, вместо BOTH используется NEITHER (может произноситься /naɪðəʳ/ или /niːðəʳ/. Обратите внимание на разницу форм глаголов для этих структур.
“ОБА” – BOTH (OF) + исчисляемое во мн.ч. + глагол во мн.ч.
“НИ ОДИН” – NEITHER (OF) + исчисляемое в ед.ч. + глагол в ед.ч.
- Neither of them is here. – Их обоих здесь нет. / Ни одного из них здесь нет. (ошибка:
Both of them are not here.)
Еще примеры с NEITHER:
- Can you come on Monday or Tuesday? – I am afraid, neither day is possible.
- Neither train goes there. – Туда не идет ни один поезд. (из этих двух)
- Neither of us saw it happen. – Никто из нас не видел, как это произошло. (опять видим пример Complex Object – saw it happen)
- Neither of my sisters is married. – Ни одна из моих двух сестер замужем.
OF после NEITHER обязателен, если перед существительным стоит любой другой определитель: I liked neither of these two books. – Мне не понравилась ни одна книга из этих двух.
Если объектов больше, чем два, вместо NEITHER используем NONE. Об этом будет здесь.
Как определитель количества NEITHER встречается достаточно редко. Гораздо чаще вы встретите его в разговорных выражениях “Я тоже” типа So do I / Neither do I. О них можно прочитать вот здесь.
Если вы хотите сказать “любой из двух”, то используйте EITHER (может произноситься /aɪðəʳ/ или / iːðəʳ/).
- Do you prefer Saturday or Sunday? – Either day is OK. – Ты предпочитаешь субботу или воскресенье? – Любой день нормально.
Как и в случае с NEITHER, если перед существительным стоит любой другой определитель, используйте OF после EITHER.
- You can use either of the bathrooms. – Можешь воспользоваться любой из двух ванных.
- Tea or coffee? – Either (of them).
Если объектов больше, чем два, используйте ANY. О нем будет здесь.
EITHER опять же не очень популярен как определитель количества. Он будет более часто использоваться для согласий с отрицаниями:
- I don’t know him. – I don’t know him either. = Me (n)either. (ошибка:
I don’t know him too.) - I am not happy. – I am not happy either. = Me (n)either. (ошибка:
I am not happy too.)
В русском языке любое согласие переводится “Я тоже”, а вот в английском использование TOO или (N)EITHER будет зависеть от структуры первого предложения.
SOME / ANY
SOME и ANY чаще всего выполняют функцию “заполнителя” пустого артикля и обозначают неизвестное / непринципиальное количество (“сколько-то”).
Английский язык не любит отсутствие артикля перед существительными. Поэтому в тех случаях, когда артикль не нужен, эту лакуну заполняют SOME в утвердительных предложениях и ANY в отрицаниях и вопросах. В этих случаях на русский они не переводятся.
Перед исчисляемыми существительными во множественном числе они могут значить “какой-то” , а SOME также “сколько-то” / “несколько”.
Утверждения
SOME + исчисляемое во мн.ч.
SOME + неисчисляемое
Отрицания и вопросы
ANY + исчисляемое во мн.ч.
ANY + неисчисляемое
- I have some questions. – У меня есть вопросы. = У меня несколько вопросов.
- There are some children at the door. – Там какие-то дети у двери. = Там сколько-то детей у двери.
- I have some tickets to the game tonight. Wanna come? – У меня есть несколько билетов на сегодняшнюю игру. Хочешь пойти?
- I would like some tea. – Я хочу чаю.
- I didn’t have any problems at the customs. – На таможне у меня не возникло никаких проблем (=ни одной проблемы)
- Do you have any questions? – У вас есть (какие-то) вопросы?
- I don’t want any tea. – Я не хочу чаю.
- I didn’t go to any lectures last term. – Я не ходил (ни на одну лекцию) в прошлом семестре.
ANY сам по себе не имеет отрицательного значения, оно появляется только в комбинации с NOT. ANY NOT / NOT ANY может заменяться NONE. Об этом будет здесь.
- Do we have (any) sweets? – There are not any left. = There are none left. – У нас есть конфеты / сладости? – Не осталось никаких / ничего.
ANY также имеет значение “не важно какой, любой”, когда нужно подчеркнуть возможность любого выбора. В этом значении он может использоваться с любыми существительными – и исчисляемыми, и неичисляемыми – в любых типах предложений – и в утверждениях, и в отрицаниях, и в вопросах.
- He’ll take any job he can get. – Он возьмется за любую работу, которую найдет.
- You can come (at) any time. – Можете прийти в любое время.
- Does any of you know about this? – Хоть кто-то из вас знает об этом?
NO / NONE
NO может заменять NOT A или NOT ANY с любыми существительными. При этом глагол используется в утвердительной форме.
NO + исчисляемое в ед.ч.
NO + исчисляемое во мн.ч.
NO + неисчисляемое
- There is no mirror in the bathroom. = There isn’t a mirror in the bathroom. – В ванной нет зеркала.
- There are no messages for you this morning. = There are not any messages for you this morning. – Для тебя сегодня утром нет сообщений.
- I have no free time. = I don’t have any free time. – У меня нет (никакого) свободного времени.
NO также может использоваться в начале предложения. В этом случае предложение будет более эмоциональным.
- No tourists ever come to our town. = Tourists don’t come to our town. (более нейтральное) – Туристы вообще не приезжают в наш город.
Перед местоимениями и если перед существителем стоит какой-то другой определитель, вместо NO используется NONE OF. Он будет значить “совсем ничего / совсем никакой / ни один из” в зависимости от существительного, перед которым он стоит.
- I’ve done none of the work today. – Я сегодня не сделала никакую работу.
- None of us understands what’s going on. – Никто / ни один из нас не понимает, что происходит.
- I’ve been to none of these places. – Я не была ни в одном из этих мест.
- I have read none of his books. = I haven’t read any of his books. – Я не читал ни одной из его книг. НО, если он написал всего две книги: I have read neither of his books.
EVERY / SOME / ANY / NO + BODY
Определители количества EVERY / SOME / ANY / NO могут образовывать полноценные местоимения в сочетании с -body или -one для описания людей и одушевленных объектов и -thing для неодушевленных объектов. Писаться они будут почти всегда слитно, за исключением NO ONE.
Разницы в значении между -body и -one нет.
ВАЖНО: Глагол после них всегда используется в единственном числе, даже если говорим о нескольких людях.
Местоимение | Значение | Использование |
everybody / everyone everything | все, каждый из группы всё | в любых типах предложений |
somebody / someone something | кто-то, кто не уточняется один! человек что-то, кое-что | в утвердительных предложениях |
anybody / anyone anything | кто-либо, кто-то из группы один! человек что-нибудь, ничего, также что угодно | в отрицаниях и вопросах |
nobody / no one (или no-one) nothing | никто, ни один из группы ничто, ничего | глагол стоит в утвердительной форме, хотя предложение является отрицанием |
Примеры:
- I know everybody / everyone here. – Я здесь всех знаю.
- Everybody is ready. – Все готовы.
- Have you done everything I asked? – Ты сделала все, что я просила?
- I’ll ask somebody. – Я кого-нибудь спрошу.
- There’s someone at the door. – Там кто-то у двери.
- Please say something. – Пожалуйста, скажи что-нибудь.
- Do you know anybody here? – Ты кого-нибудь здесь знаешь?
- Do you know anything? – Ты что-нибудь знаешь?
- I don’t know anyone here. – Я никого здесь не знаю. = I know nobody here.
- Did you buy anything? – Ты что-нибудь купил?
- No one will believe you. – Никто тебе не поверит.
- She knows nothing. – Она ничего не знает.
Очень важно не путать NONE OF и NO ONE. Они по-разному произносятся и имеют разное значение:
NONE /nʌn/ OF – ни один из / ничего
NO ONE – Br /ˈnəʊ wʌn/ – Am /ˈnoʊ wʌn – никто
- None of this is true. – Это все направда (перевод-перевертыш, дословно: Ничто из этого правда)
- No one wants to hurt you. – Никто не хочет тебя обидеть.
- None of your friends want to hurt you. – Никто из твоих друзей не хочет тебя обидеть.
Как видите, NONE (OF) – это чистый определитель количества и будет использоваться с существительным, а NO ONE – это уже независимое местоимение и существительного не требует.
Мы разобрали в этой статье группы определителей количества “все” и “никто / ничто / ни один”, а также связанные с ними EVERY / EACH / BOTH / WHOLE / EITHER / NEITHER. Я рекомендую понаблюдать за ними в реальной речи, и обязательно обратить внимание на перечисленные здесь нюансы, чтобы избежать досадных ошибок в своем общении.
Продолжение следует.
Вам также может быть интересно
Типы существительных и их определители (Уроки 55, 56, 57 из “100 дней в английском”)
Дарья, спасибо вам огромное, за ваш прекрасный пост и ваш труд!
Рада помочь!
Коммент прост: большое спасибо за Ваши уроки. Не пропускаю. Активно использую.
С уважением, Нариман
Рада помочь!
Интересно и полезно, спасибо!
Пропущена буква в слове рубашки shirts в примере с both в начале статьи.)
Спасибо! Поправили.