Этот пост – один из серии на тему “Самые популярные английские глаголы”. В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать GET
Как использовать DO и MAKE
Глагол HAVE: Значения и особенности
Глагол HAVE – второй по популярности глагол английского языка после BE. Они оба входят в топ-10, и, значит, используются повсеместно. Такие слова всегда имеют несколько значений.
Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>
Трудность глагола HAVE в том, что он может быть как грамматическим глаголом (тем, который помогает образовывать формы времен и сам при этом не переводится), так и смысловым (тем, который обозначает какое-то действие), и модальным (выражает отношение к другим действиям – ДОЛЖЕН).
HAVE как вспомогательный глагол
Используется для образования времен группы Perfect (завершенные действия к какому-то моменту)
I, We, You, They HAVE + V3 – I have done – Я сделал
He, She, It HAS + V3 – She has done – Она сделала
Прошедшее: I, He, She, It, We, You, They HAD + V3 – We had done – Мы сделали раньше
Будущее: I, He, She, It, We, You, They will + HAVE + V3 – We will have done – Мы сделаем (к какому-то моменту в прошлом)
Здесь он не переводится, а только обозначает завершенность действия. Также он часто сокращается и не произносится четко, так как у грамматических слов нет своего ударения.
Все времена подробно разбираются в нашем бесплатном “Справочнике по глаголам”. Научитесь понимать и использовать времена в речи правильно >>
HAVE как смысловой глагол
Используется в двух значениях:
1. Иметь, обладать
I, We, You, They HAVE
He, She, It HAS
Прошедшее: I, He, She, It, We, You, They HAD
Будущее: I, He, She, It, We, You, They will + HAVE
В этом значении он синонимичен конструкции HAVE GOT (иметь, обладать)
- I have a car. = I have got a car. – У меня есть машина.
- Do you have a sister? = Have you got a sister? – У тебя есть сестра?
- I don’t have a clue. = I haven’t got a clue. – Понятия не имею.
Говорят и так, и так – значение одинаковое. Вы можете выбрать, как вам будет говорить проще и удобнее. Помните только, что HAVE GOT используется только в настоящем времени, а вот в прошедшем и будущем говорится просто HAD и WILL HAVE.
2. Выполнять, делать, принимать и т.д.
Глагол HAVE может быть так называемым “пустым” глаголом – когда он используется с существительными как часть устойчивых выражений, он принимает на себя значение этого существительного и переводится глаголом, соответствующим этому существительному.
Например, I’ll have a sandwich – Я съем бутерброд. – HAVE здесь не переводится “иметь”, он “стянул” на себя значение существительного, обозначающего еду.
Более подробно мы рассмотрим “пустые” глаголы в следующем разделе.
HAVE как модальный глагол
I, We, You, They HAVE TO
He, She, It HAS TO
Прошедшее: I, He, She, It, We, You, They HAD TO
Будущее: I, He, She, It, We, You, They will + HAVE TO
В сочетании с частичкой TO – у HAVE появляется новое значение “должен, вынужден”. Такое же значение будет иметь конструкция HAVE GOT TO (в разговорной речи может сокращаться до GOT TO или GOTTA).
- I have to work late tonight. = I have got to work late tonight. – Мне придется сегодня работать до поздна.
- Does he have to say it? = Has he got to say it? – Он должен это сказать?
- The seller has to issue a tax invoice. = The seller has got to issue a tax invoice. – Продавец должен выдать налоговую фактуру.
Все формы и значения глагола HAVE в сравнительной таблице:
Вспомогательный | Смысловой (обладание) | Смысловой (другие значения) | Модальный (вынужден) | |
Настоящее время | I, We, You, They HAVE + V3 I have done everything. – Я сделал все. He, She, It HAS + V3 He has done everything. – Он сделал все. | I, We, You, They HAVE / HAVE GOT I have a dog. = I have got a dog. – У меня есть собака. He, She, It HAS / HAS GOT She has a dog. = She has got a dog. – У нее есть собака. | I, We, You, They HAVE I have a coffee at 8.00. – Я выпиваю чашку кофе в 8.00. He, She, It HAS She has a coffee at 8.00. – Она выпивает чашку кофе в 8.00. | I, We, You, They HAVE TO / HAVE GOT TO / GOT TO / GOTTA I have to go. = I have got to go. – Я должен уйти. He, She, It HAS TO / HAS GOT TO / GOT TO / GOTTA He has to go. = He has got to go. – Он должен уйти. |
Прошедшее время | HAD + V3 We had done everything before you called. – Мы все сделали перед твоим звонком. | HAD She had a dog when she was little. – У нее была собака в детстве. | HAD I had a coffee at 8.00. – Я выпил(а) чашку кофе в 8.00. | HAD TO He had to go. – Он был вынужден уйти. |
Будущее время | will + HAVE + V3 She will have done everything by 10.00. – Она все сделает к 10.00. | will + HAVE She will have a dog. – У нее будет собака. | will + HAVE She will have a coffee at 8.00. – Она выпьет чашку кофе в 8.00. | will + HAVE TO I will have to go soon. – Мне скоро будет нужно уйти. |
Если вы путаетесь в формах HAVE, HAS и HAVE GOT, я подробно все описала в этом уроке.
Посмотрите запись прямого эфира, где я подробно объясняю особенности форм глагола HAVE в двух из его значений.
Что такое “пустые” глаголы. HAVE и TAKE для одиночных действий
Теперь есть смысл обсудить такое популярное явление в английском языке, как “пустые” глаголы. Ничего подобного мы не встретим в славянских языках – это следы латыни в английском.
Глагол, который обозначает действие – это “полный” глагол. Например, jump – прыгать, speak – говорить и т.д.
Однако, в английском есть ряд глаголов, которые обозначают одиночные короткие бытовые действия, в устойчивой фразе с существительным. В этом случае эти глаголы принимают на себя значение этого существительного и могут переводиться совершенно любым глаголом, который имеет отношение к этом существительному.
К таким глаголам относятся have, take, make, give, go и do. Они могут называться empty или delexicalised (или delexical) verbs. Подробно с ними познакомиться можно здесь.
Например, когда have обозначает “иметь, обладать” – это “полный” глагол. Его значение не зависит от слов, которые после него стоят.
А вот во фразе have a swim – поплавать, глагол have потерял свое уникальное значение и “стянул” на себя выражение идущего за ним существительного. Здесь он “пустой” глагол.
Выражений с “пустыми” глаголами – множество. Носители их используют очень часто и в разговорной речи, и формальном языке. Их очень важно правильно понимать и учиться использовать в речи.
В этой статье мы разбираем устойчивые выражения с “пустыми” глаголами HAVE и TAKE. Также мы познакомимся с “полными” значениями этих глаголов. Конечно, список не полный, но я выбрала для вас самые распространенные и предлагаю учить эти выражения небольшими группами и постепенно расширять запас, слушая и читая английские тексты и диалоги.
Выражения с HAVE или TAKE с одинаковым значением
В ряде выражений, обозначающих одиночные действия, можно встретить как глагол HAVE, так и глагол TAKE. Они одинаковы по значению.
По моим наблюдениям в американском английском TAKE более популярен в данных выражениях, тогда как в других акцентах встречаются и HAVE, и TAKE.
take / have a bath / shower – принять ванну / душ
- I’ll just have a quick shower and change. – Я только быстро приму душ и переоденусь. = I’ll just take a quick shower…
- My mother takes long baths on Sunday. – Моя мама долго любить полежать в ванной (=принять долгую ванну) по воскресеньям. = My mother has long baths…
take / have a nap – поспать немножко, вздремнуть (в дневное время)
- My grandfather has a nap after lunch. – Мой дедушка спит после обеда. = My grandfather takes a nap…
- Dave had a nap in the taxi on the way home. – Дэйв вздремнул немного в такси по пути домой. = Dave took a nap…
take / have (a) rest – отдохнуть
take / have a break – взять паузу, перерыв
- I need to have a break – I am really tired. – Мне нужен перерыв – Я очень устал(а). = I need to take a break…
- Have some rest. Things will look better in the morning. – Отдохни чуток. Утро вечера мудренее. = Take some rest…
take / have a meal – поесть, принимать пищу (обычно по расписанию)
- What time do you have your evening meal? – Во сколько ты обычно ешь вечером? = What time do you take your evening meal?
- Sportsmen have 5 meals a day. – Спортсмены едят пять раз в день. = Sportsmen take 5 meals…
take / have a walk (также go for a walk) – пойти прогуляться
- I usually take a walk before an important meeting. – Я обычно иду на прогулку перед важной встречей. = I usually have a walk…
- We can take a walk in the garden, if you like. – Можем прогуляться по саду, если хочешь. = We can have a walk…
take / have a seat – присесть, присаживаться
- Have a seat. – Присаживайся. = Take a seat.
- Please have a seat, and the doctor will be right with you. – Пожалуйста, присядьте, и доктор сейчас выйдет к вам. = Please take a seat…
take / have a look at something – взглянуть
- Would you like to take a look? – Хочешь взглянуть? = Would you like to have a look?
- Let me have a look at that bruise. – Дай-ка я взгляну на твой синяк. = Let me take a look…
take / have an exam / test – сдавать экзамен
- I have a Maths exam tomorrow. – У меня завтра экзамен по математике. = I am taking a Maths exam tomorrow.
- How often do you take your professional exams? – Как часто ты сдаешь свои профессиональные экзамены? = How often do you have your professional exams.
- I took an IELTS test last month. – Wow. Have you passed? – Я сдавал(а) экзамен IELTS в прошлом месяце. – О. И как – сдал(а)? = I had an IELTS test...
В значении “сдавать” об экзамене русскоязычные часто говорят pass. Однако, когда идет речь о процессе или назначенном (еще не состоявшемся) экзамене, pass не подойдет. Он значит “УСПЕШНО сдать” экзамен, то есть именно его результат – pass an exam. “Не сдать” экзамен будет fail an exam.
- I’ve passed (an exam). – Я сдал.
- I’ve failed (an exam). – Я не сдал.
- НО I am taking (=having) an exam tomorrow. – Я завтра сдаю экзамен.
Выражения с HAVE или TAKE с разным значением
Данные выражения выглядят похоже, но немного отличаются по значению.
have a chance – иметь возможность
- At my new job I have a chance to travel more. – На моей новой работе у меня есть возможность больше путешествовать.
take a chance (также take your chances) – рискнуть, испытать судьбу
- We will take a chance to have the party outdoor. – Мы рискнем организовать вечеринку на улице (снаружи).
have an advantage – иметь преимущество
- You have a great advantage – you have more experience! – У тебя огромное преимущество – у тебя больше опыта!
take an advantage of something / somebody – воспользоваться, извлечь выгоду (часто в корыстных целях)
- She is taking advantage of your kindness. – Она пользуется твоей добротой в своих целях.
- Let’s take advantage of the good weather and go to the beach. – Давай воспользуемся хорошей погодой и поедем на пляж.
have an interest in something – интересоваться чем-то, иметь интерес
- He has great interest in music. – Он очень интересуется музыкой.
take an interest in something – заинтересоваться, увлечься чем-то
- At this age, babies are starting to take an interest in the world around them. – В этом возрасте дети начинают интересоваться миром вокруг них.
Выражения с глаголом HAVE
Приемы пищи:
have breakfast – позавтракать
have lunch – обедать
have dinner – ужинать
Обратите внимание, что в данных фразах перед приемами пищи не используется артикль A. Он появится только перед конкретной едой.
have a snack – перекусить
have something to eat – что-нибудь съесть
have a bite to eat – «перехватить», перекусить
- We usually have lunch in the office. – Мы обычно обедаем в офисе.
- Do you have something to eat? – Хочешь что-нибудь съесть?
Еда и напитки:
have a sandwich – съесть сэндвич
have a salad – съесть салат
have a beer – выпить пива
have a cup of coffee – выпить чашку кофе
have a glass of water – выпить стакан воды
have a smoke / a cigarette – выкурить сигарету
Мы используем полные глаголы EAT и DRINK, когда говорим о вкусовых предпочтениях ВООБЩЕ. Например: Do you eat meat? – Вы едите мясо? / Do you drink? – Вы пьете алкоголь?
В конкретной ситуации, когда вы что-то Съедаете или ВЫпиваете, в речи используется “пустой” глагол HAVE. Обратите внимание, как приставка в русском языке указывает нам на то, что это одноразовое действие – именно она может нам подсказать, что здесь нужен HAVE в английском.
- I’ll have a salad. – Я буду (=съем) салат. (в кафе при заказе)
- Wanna have some coffee? – I’ve already had 5 cups. – Хочешь кофе? – Я уже выпил 5 кружек.
- You are very pale. Have a glass of water. – Ты очень бледная. Выпей стакан воды.
События, дела:
have a meeting – встретиться
have an appointment – иметь назначенную встречу (у врача, в службах и т.д.)
have a lesson / class – поучиться
have a party – устроить вечеринку
have a deal – договориться
- I have a meeting at 2pm. – У меня назначена встреча в 14.00.
- I am here to see Dr.Kelly. – Do you have an appointment? – Я хочу увидеть доктора Келли. – У вас назначена встреча?
- I have a driving lesson tomorrow. – У меня завтра урок по вождению.
Разговоры, общение:
have a chat – поболтать
have a conversation – поговорить
have a discussion – обсудить
have a talk – поговорить (обычно о чем-то серьезном)
Как использовать глаголы говорения, читайте в статье “Как использовать SAY, TELL, SPEAK и TALK” >>
- We need to have a serious conversation. = We need to have a serious talk. – Нам нужно серьезно поговорить.
- Do you know Jane? – We had a chat once. – Ты знакома с Джейн? – Мы болтали как-то раз.
Проводить время:
have fun – веселиться
have a great time – прекрасно провести время
have a laugh – посмеяться
- I had a lot of fun tonight. – Я сегодня отлично провела время / повеселилась.
- Are you having a great time? – Ты хорошо проводишь время?
Приятный или неприятный опыт:
have a bad day – пережить трудный день
have a headache – болит голова (также про другие боли)
have a fight / quarrel – поссориться
have an argument – поспорить
have an accident – попасть в аварию, случайно пораниться
have trouble – попасть в неприятности
have an operation – лечь на операцию
have a heart attack – пережить инфаркт
- We had a terrible fight last night. – Вчера вечером мы очень сильно поругались.
- Mary is having an operation next week. – Мэри ложится на операцию на следующей неделе.
- I had an accident injuring my back. – Я случайно повредила спину.
Бытовые действия:
have a shower* – принять душ
have a swim – поплавать
have a walk – прогуляться — хотя чаще используется go for a walk
have rest – отдохнуть
have a nap – поспать (обычно днем)
have work to do – быть занятым работой
*В ряде фраз также возможен глагол TAKE – см. раздел Выражения с HAVE и TAKE с одинаковым значением.
- I have a lot of work to do today. – У меня сегодня много работы.
- My mother likes to have long swims in the ocean. – Моя мама любит долго поплавать в океане.
- You need to have some rest. – Вам нужно отдохнуть.
Единичные действия процессов:
have a look – взглянуть, посмотреть
have a think – подумать, обдумать
have a crush on somebody – влюбиться
have a baby – родить ребенка
have a go – попытаться, попробовать и так далее.
- Let Johnny have a go on the computer now. – Пусть Джонни попробует сделать это на компьютере.
- I need to have a think about this. – Мне нужно об этом подумать.
Подобные выражения встречаются повсеместно в речи носителей. Их очень просто понять при переводе с английского, однако, не-носители редко используют их в своей речи. При переводе со своего родного языка они часто ищут полные глаголы. От этого может возникать ощущение, что словарный запас – недостаточен – “Мне ведь нужно знать столько слов!”.
Однако, на практике, если освоить фразы с “пустыми” глаголами, вы сможете очень многое выразить с их помощью. Поэтому обратите внимание и постарайтесь включить выражения из этой и других статей про популярные глаголы в свою речь.
Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>
Выражения с глаголом TAKE
take + transport – сесть, воспользоваться каким-то видом транспорта – e.g. take a taxi (взять, поехать на такси), take a bus (ехать автобусом)
- How did you get here? – I took a bus. – Как ты сюда добрался? – Я приехал автобусом.
- Let’s take a taxi – it’s too long a walk. – Давай возьмем такси. Идти очень далеко.
take action – предпринимать действия, действовать (часто решительно)
- We can’t just sit here and wait, we need to take action. – Мы не можем просто так сидеть и ждать, нужно действовать.
- The government must take action now to stop the rise in violent crime. – Правительство должно сейчас действовать решительно, чтобы остановить рост преступности.
take a note (также put down или write down) – записать себе, сделать пометку
take notes – записывать, вести конспект
- Take a note of their names and addresses. – Запиши их имена и адреса.
- Can you speak more slowly, please? I am taking notes. – Можно помедленее, пожалуйста. Я записываю.
take a (phone) call – ответить на звонок, принять звонок
- Why aren’t you taking my calls? – Почему ты не отвечаешь на мои звонки?
- Sorry, I need to take this (call). – Извините, мне нужно ответить (на этот звонок)
take a picture / photo – сфотографировать, сделать снимок
- Can you please take a photo of us? – Вы не могли бы нас сфотографировать?
Внимание! Частая ошибка: сказать в этом смысле make a photo. Это неправильно. To make a photo – это “напечатать фотографию”, то есть ее произвести. Мы же имеем в виду “сделать снимок, запечатлеть” – здесь нужно сказать TAKE a photo.
take care of somebody – заботиться о ком-то
- She is taking care of her sick mother. – Она заботится о своей больной матери.
- This is what you need to take care first. – Вот о чем тебе нужно позаботиться в первую очередь.
В разговорном языке take care of somebody также может иногда значить “убрать с дороги, разобраться, убить” (особенно в криминальных фильмах или сериалах), так что обязательно обращайте внимание на контекст.
Также, короткая фраза Take care используется при прощании в значении “Пока, береги себя”. В этом значении она используется как устойчивая и после нее нет фразы с предлогом OF. Подробнее в Уроке 1 курса “100 дней с английским” >>
take a pill / medicine – принимать лекарство
- I need to take my pills. – Мне нужно выпить таблетки.
take effort – требовать усилий (о том, что сложно сделать)
- Learning a foreign language takes effort. – Чтобы выучить иностранный язык, нужно прикладывать усилия.
- It took some effort for her not to start crying. – Ей потребовались усилия, чтобы не заплакать.
Не путайте это выражение с фразой MAKE AN EFFORT – “прикладывать усилия”. Более подробно о глаголах DO и MAKE мы будем говорить в следующей статье.
take place – происходить
- Most of the action in the film takes place in San Francisco. – Большая часть действия в фильме происходит в Сан Франциско.
- The world premiere took place in August 1956. – Мировая премьера состоялась (=произошла) в августе 1956 года.
take a place – занять место
take the place of something / somebody – заменить собой, занять место вместо…
- AI will soon take the place of humans at a lot of jobs. – Искусственный интеллект скоро заменит собой людей на многих работах.
- Take a place for me. – Займи мне место.
take (a) leave – брать отпуск, взять какое-то время на отдых или смену деятельности
В английском мы встречаемся с разными видами leave: maternity leave – отпуск по уходу за ребенком, декрет, leave of absence – творческий отпуск, отпуск за свой счет, sick leave / medical leave – больничный, annual leave – ежегодный отпуск (последний синонимичен с holiday (Br) или vacation (Am)).
- Why don’t you take a few days’ leave? – Почему бы тебе не взять несколько дней отпуска?
- I want to take a leave of absence next year. – Я хочу взять академический отпуск в следующем году.
take a day off – брать выходной, также take time off – брать выходные, освободить какое-то время
- I always take Monday off. – Я всегда беру выходной по понедельникам.
- Why don’t you take some time off and have / take some rest? – Почему бы тебе не взять несколько дней выходных и немного отдохнуть.
take a decision (также make a decision)
- We will take a decision tomorrow. – Мы примем решение завтра. (= We will make a decision…)
take control of something / somebody – брать контроль над чем-то / кем-то (также take over – см. в разделе Фразовые глаголы с TAKE)
- Youngsters need to take control of their own lives. – Молодым людям нужно взять свою жизнь под контроль.
- It took a while for her to take control of her emotions. – Ей потребовалось время, чтобы взять себя в руки (=взять эмоции под контроль)
take responsibility for something – взять на себя ответственность за что-то, взяться
- Will you take responsibility for arranging the food? – Возьмешься за расстановку еды?
- Each of us must take responsibility for our own actions. – Все мы должны брать на себя ответственность за свои поступки.
- The Islam Army took responsibility for the terroristic act. – Исламская армия взяла на себя ответственность за террористический акт.
take a risk, также take risks – рисковать
- I knew we were taking a risk when we lent him the money. – Я знал, что мы рисковали, занимая ему деньги.
- In business you must take risks all the time. – В бизнесе ты должен рисковать все время.
take part in something – принимать участие
- He categorically refused to take part in the project. – Он категорически отказался участвовать в проекте.
- I was invited to take part in a book club. – Меня пригласили участвовать в книжном клубе.
take turns (doing something) – делать что-то по очереди
- We can’t stay up all night to watch her. – We will take turns. – Мы не можем не спать всю ночь, чтобы наблюдать за ней. – Мы будем не спать по очереди.
- Susan and her brother take turns doing the dishes. – Сюзан и ее брат по очереди моют посуду.
take something into account / consideration – учитывать, принимать во внимание
- Have you taken into account the possibility of rain? – Ты учла возможность дождя?
- I always take fuel consumption into consideration when buying a car. – Когда я покупаю машину, я всегда учитываю ее потребление топлива.
take something / somebody for granted – принимать как нечто само собой разумеющееся, не ценить
- Do not take it for granted that the board of the directors will approve of the plan. – Не думай как нечто уже решенное, что совет директоров одобрит план.
- I took him for granted and now I lost him. – Я привыкла к нему и не ценила, а теперь я его потеряла.
Глагол TAKE: Значения и особенности
Формы глагола TAKE:
В настоящем времени: I TAKE — he/she/it TAKES — we/you/they TAKE
В прошедшем времени: TOOK
Формы глагола: TAKE — TOOK — TAKEN
Теперь, когда мы познакомились с глаголом TAKE как с пустым глаголом и его разговорными выражениями в этой функции, давайте обсудим его другие значения как полного глагола.
1. Брать / взять – основное значение (также брать с собой)
Синонимы: grab, carry
- Let me take your coat. – Давайте я возьму ваше пальто.
- She took her in her arms and tried to comfort her. – Она обняла ее (=взяла в объятия) и попробовала успокоить.
- I’ll take these books home and read them. – Я возьму эти книги домой и прочитаю их.
- Don’t forget to take your passport. – Не забудь взять паспорт.
2. Отводить / отвозить / относить
Противоположный по значению глагол: bring
- I take children to school every day and my husband brings them back home. – Я отвожу детей в школу каждый день, а муж привозит их обратно домой.
- Can you take some fresh clothes to Mom to the hospital? – Ты можешь отнести маме чистую одежду в больницу?
- She was taken to hospital. – Ее отвезли в больницу.
- Take the children to their room. – Отведи детей в их комнату.
3. Выносить – о чем-то сложном или болезненном
Синонимы: tolerate, bear
- I can’t take it any more. – Я не могу это больше выносить.
- Harry’s rudeness to everyone was becoming hard to take. – Грубость Харри становилось все труднее выносить.
4. Занимать какое-то время
Синоним: last
Часто используется в описаниях, сколько времени что-то занимает в устойчивых формулах How long does it take to…? и It takes + время + to…
- It takes me about 20 minutes to get to work. – Я трачу около 20 минут, чтобы добраться до работы.
- How long does it take to get to the airport by bus? – Сколько занимает добраться до аэропорта автобусом?
- Since the roads are very bad, the journey took us a long time. – Так как дороги очень плохие, поездка заняла очень много времени.
- I had heard an appeal could take years. – Я слышал, что апелляция может занять годы.
- The game took her less than an hour to finish. – Чтобы пройти игру, ей понадобилось меньше часа.
Также, как устойчивое выражение take time – занимать время (также take up your time)
- All changes take time. – Все изменения требуют (=занимают) времени.
- Searching for words in the dictionary takes up a lot of my time. – Поиск слов в словаре занимает много времени.
Производным от этого значения является устойчивое выражение:
Take your time. – Не спеши. (Используй столько времени, сколько тебе нужно)
Фразовые глаголы с TAKE
Что такое фразовые глаголы читайте здесь и в посте «55 фразовых глаголов для общения».
Глагол TAKE образует огромное количество фразовых глаголов, и многие из них имеют несколько значений. Привожу здесь самые распространенные глаголы и значения.
take after – идти по стопам, быть похожим
- You take after your mother. You have her eyes. – Ты похожа на свою маму. У тебя ее глаза.
- He is going to take after his brother and join the army. – Он собирается быть похожим на брата и записаться в армию.
take apart – разбирать (на части)
- He took my phone apart to fix it. – Он разобрал мой телефон, чтобы починить.
take away – 1 выносить, убирать 2 заказать еду на вынос (также в форме существительного) (Br) / take out (Am)
- Take that table away as we don’t need it in here. – Унеси этот стол, так как он нам здесь не нужен.
- We ordered Chinese food to take away. – Мы заказали китайскую еду на вынос.
- Do you want to order a take-out? – Хочешь чего-нибудь заказать? (Am)
take back – 1 возвращать 2 брать свои слова обратно
- The dress was too tight so I took it back to the shop. – Платье было слишком узким, и поэтому я вернула его в магазин.
- You’re not selfish. I take that (comment) back. – Ты не эгоист. Я беру свои слова обратно.
take for – принимать (кого-то за кого-то)
- You took me for an idiot. – Ты принял меня за идиота.
- He took me for my sister. – Он принял меня за мою сестру.
take in – ушивать, уменьшать (об одежде)
Также, take up – подшивать, укорачивать (также об одежде)
- She took in her dress as it was too big. – Она ушила платье, потому что оно было слишком большим.
- We need to take up these jeans – they are too long. – Нужно подшить эти джинсы – они слишком длинные.
Бесплатный PDF-справочник!
55 самых нужных фразовых глаголов для бытового и делового общения. Понимайте носителей без проблем.
take off – 1 взлетать 2 снимать (одежду, очки и т.д.) 3 взлетать, быстро стать успешным (о бизнесе, об идее) 4 уходить, удаляться (особенно в американском английском)
- The plane took off at 2pm. – Самолет взлетел в 14.00.
- It was hot in the room so he took off his jumper. – В комнате было жарко, и поэтому он снял свитер.
- Her career took off. – Ее карьера резко взлетела.
- He took off before I had a chance to say bye. – Он ушел раньше, чем я успел попрощаться.
take on – брать на себя ответственность или обязанности, соглашаться на позицию / должность
- She took on the extra work this month. – Она взяла (на себя) дополнительную работу в этом месяце.
take somebody out – отвести куда-то, вывести в свет
Послелог OUT используется в целой группе фразовых глаголов, описывающих провождение времени вне дома, “в свете”: go out – выходить в свет, проводить время вне дома / ask somebody out – пригласить на свидание, позвать куда-нибудь сходить / eat out – есть в ресторане, не дома.
- David took his girlfriend out for dinner. – Дэвид сводил свою девушку на ужин в ресторане.
- I never go out on school nights. – Я никогда не хожу никуда в будние дни. (Am)
- Are you asking me out? – Ты меня приглашаешь куда-нибудь сходить?
- Do you want me to cook something or we will eat out? – Хочешь, я что-нибудь приготовлю или пойдем куда-нибудь поесть?
Обратите внимание на разницу значений глаголов take away / take out (взять еду из ресторана и съесть ее в другом месте) и eat out (съесть еду в ресторане, не дома).
take over – брать на себя контроль (также в бизнесе – покупать другую компанию)
- Facebook took over WhatsApp in 2014. – Фейсбук купил Whatsapp в 2014 году.
- Her desire to win took over. – Ее желание победить взяло над ней контроль.
take through – познакомить кого-то с чем-то
- Let me take you through the instructions for the exam. – Давай я тебе объясню инструкции к экзамену.
take up – начинать заниматься чем-то, завести новое хобби
- She took up swimming and started going twice a week. – Она начала заниматься плаванием и стала ходить в бассейн дважды в неделю.
Вам также может быть интересно
Этот пост – один из серии на тему “Самые популярные английские глаголы”. В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать GET
Как использовать DO и MAKE
Что такое фразовые глаголы в английском
Дарья! Спасибо за материал. Все здорово и интересно. Я пользуюсь Вашими курсами постоянно.
Дарья, супер!!!СПАСИБО!!! Ваши статьи всегда великолепны!
Дарья! Добрый вечер!
Я счастлива,что попала на Ваш ,курс. Так интересно и доступно Вы даёте материал, что всё время
хочется заниматься английским ,бросив другие дела!
Большое спасибо!
С уважением Иннеса.
спасибо
впервые увидел комплексный подход в преподав английского