Как уже говорилось в статье по использованию предлогов, речь носителей состоит в большей части из привычных формул и устойчивых выражений.
Если вы хотите расширить свой словарный запас, то лучше запоминать многие слова так, как они будут использоваться в реальной жизни - в контексте. Говорить легко и свободно поможет знание устойчивых сочетаний.В данной статье я предлагаю поработать над запоминанием простых разговорных фраз, которые часто встречаются в ежедневном общении. Их объединяет то, что по форме они - устойчивые сочетания существительных с предлогами.
- Рекомендации по запоминанию
- Выражения с предлогами - AT
- Выражения с предлогами - BY
- Выражения с предлогами - IN
- Выражения с предлогами - FOR
- Выражения с предлогами - ON
- Выражения с предлогами - OFF
- Выражения с предлогами - UNDER
- Выражения с предлогами - FROM
- Выражения с предлогами - OUT OF
- Выражения с предлогами - WITHOUT
- Вам также может быть интересно
Рекомендации по запоминанию
- Очень важно запоминать фразы в контексте их использования. Именно поэтому каждая фраза в данной статье дается с примером употребления. Больше примеров вы можете прочитать, вбив нужную вам фразу, на сайтах:
- SentenceDictionary (много простых и понятных предложений)
- Reverso Context (есть перевод на русский и фраз, и целых предложений)
- Linguee (есть перевод на русский и примеры произношения)
- Wordhippo (перевода нет, но предложения очень хорошие и понятные)
- Если вы хотите убедиться в правильном произношении фразы в разных акцентах, то используйте:
- Forvo.com (слова и фразы, начитанные носителями в разных акцентах)
- Linguee
- Youglish (можно послушать, как звучат фразы в разных видео на Youtube)
- Я рекомендую пользоваться карточками для запоминания в приложении Quizlet. Оно бесплатное и очень удобное.
Создайте новый набор карточек на основе наших таблиц с выражениями (кстати, создание карточек в программе уже способствует запоминанию фраз), подберите к ним варианты перевода из предложенных и тренируйтесь в разных режимах (заучивание, прослушивание, тест и т.д.).
Я создала для вас набор карточек для первой группы выражений с предлогами для примера.
Выражения с предлогами - AT
at the age (of)* | в возрасте | She wrote her first poem at the age of 13. - Она написала свое первое стихотворение в возрасте 13 лет. |
at all costs | любой ценой | We must avoid a scandal at all costs. - Нужно избежать скандала любой ценой. |
at the expense (of) | за счет (кого-то или чего-то) | He finished the job at the expense of his health. - Он закончил работу ценой своего здоровья. |
at the head | во главе | Fish begins to stink at the head. - Рыба гниет с головы. |
at peace*** | в мире (часто: с самим собой), в покое | He says he is at peace when he is walking in the mountains. - Он говорит, что он в мире с самим собой, когда гуляет по горам. |
at the request (of) | по просьбе (formal)** | I am writing at the request of my neighbour. - Я пишу по просьбе своей соседки. |
at rest | в покое, без движения | Her heartbeat is 55 at rest. - Ее пульс - 55 в состоянии покоя. |
at risk | в опасности | The whole future of the company is at risk. - Будущее компании - под угрозой. |
at your own risk | на свой страх и риск | You can use it, but it's at your own risk. - Вы можете это использовать, но на свой страх и риск. |
at first sight | с первого взгляда | This was love at first sight. - Это была любовь с первого взгляда. |
at a speed (of) | со скоростью | The Earth moves round the Sun at a speed of 30 km per second. - Земля вращается вокруг Солнца со скоростью 30 км в секунду. |
at war | в состоянии войны | They are at war with each other. - Они воюют друг с другом. |
*В разговорной речи мы часто можем услышать такое обозначение возраста: ... of age. Например: He is twenty years of age.
** Фразы, помеченные formal, используются в основном в письменной речи и в официальном общении.
*** Также широко распространено разговорное выражение Leave me in peace. - Оставь меня в покое.
Выражения с предлогами - BY
by accident | случайно | We met at the airport by accident. - Мы случайно встретились в аэропорту. |
by mistake | по ошибке | She put salt into her coffee by mistake. - Она по ошибке положила соль в кофе. |
by chance* | случайно, по счастливой случайности | He got into music by chance. - Он увлекся музыкой по счастливой случайности. |
by day / night | в дневное / ночное время | What's done by night appears by day. - Что сделано ночью, становится видно днем. = Все тайное всегда становится явным. |
by far | несомненно | She is by far the best actress I've ever seen. - Она безусловно самая лучшая актриса, которую я видела. |
by heart | наизусть | Please learn these words by heart. - Пожалуйста, выучите эти слова наизусть. |
by all means | во что бы то ни стало | We must finish the task before the deadline by all means. - Нам нужно во что бы то ни стало закончить в срок. |
by no means | ни в коем случае | Talent by no means guarantees success. - Талант никак не гарантирует успеха. |
by sight | в лицо, по внешнему виду | I know him by sight. - Я знаю, как он выглядит. |
step by step | шаг за шагом | I'll explain it to you step by step. - Я тебе все пошагово объясню. |
*Противоположной по значению фразой ("Специально") будет on purpose. Например: He did it on purpose. - Он это сделал специально.
Выражения с предлогами - IN
in advance | заранее | Please call me in advance if you want to come. - Пожалуйста, позвони заранее, если хочешь приехать. |
in block letters / in capitals | печатными буквами, заглавными буквами | Fill in the form in block letters. - Заполните форму печатными буквами. |
in charge of | ответственный за что-то или кого-то | She is in charge of the whole project. - Она руководит / несет ответственность за весь проект. |
in due course* | в свое время | The baby was born in due course. - Ребенок родился в назначенное время. |
in conclusion | в заключение (formal) | In conclusion, I would like to thank my mom. - В заключение, хотел(а) бы поблагодарить свою маму. |
in contrast to | по сравнению с | In contrast to her sister, she is very tall. - Она очень высокая по сравнению с сестрой. |
in / under control | под контролем | Everything is under control. - Все под контролем. |
in / out of danger | в / вне опасности | I don't want to put you in danger. - Не хочу подвергать тебя опасности. |
in the distance | вдали, на расстоянии | I could see him in the distance. - Можно было рассмотреть его вдали. |
in demand | пользующийся спросом | Chinese is in high demand these days. - В наши дни китайский язык пользуется большим спросом. |
in English / French | по-английски** / по-французски (на каком-то языке) | Can you say it English? - Скажите*** это, пожалуйста, по-английски. |
in favour of | в пользу (также "За" при голосовании) | Would all those in favour please raise their hands? - Кто ЗА, поднимите, пожалуйста, руки. |
in luck / out of luck | везет / не везет | You are in luck - there is only one ticket left. - Тебе повезло - остался всего один билет. |
in need (of) | нуждаться в чем-то | Our old car is badly in need of replacement. - Нам уже давно пора (очень нужно) поменять машину. |
in one's opinion / view | по мнению кого-либо | In my opinion, it's too late. - По моему мнению, уже слишком поздно. |
in order / out of order | в порядке (работает) / не в порядке | The lift is out of order. - Лифт не работает. |
in part | частично | Your salary depends in part on your qualifications. - Твоя зарплата частично зависит от уровня образования. |
in response to | в ответ на (formal) | In response to your inquiry... - В ответ на ваш запрос... |
in other words | другими словами | In other words... - Другими словами... |
in / out of sight | в поле / вне поля зрения | Out of sight, out of mind. - C глаз долой, из сердца вон. |
in the shade | в тени | Let's sit in the shade. - Давай сядем в тени. |
in the sun | на солнце | I can't spend all day in the sun. - Я не могу находиться на солнце весь день. |
in the rain | под дождем | Don't go out in the rain. - Не выходи под дождь. |
in the street | на улице | A lot of people gathered in the street. - Много людей собралось на улице. |
in good taste | со вкусом | Everything in his house is in good taste. - В его доме все подобрано со вкусом. |
in a loud voice | громким голосом | She was speaking in a loud voice. - Она говорила громко.**** |
in a whisper | шепотом | I was speaking to him in a whisper. - Я разговаривал(а) с ним шепотом. |
in writing | в письменной форме | All bookings must be confirmed in writing. - Все бронирования должны быть подтверждены письменно. |
*Полезно также знать выражение "Всему свое время" - All in good time / All in due time.
** Забавно, что наше разговорное выражение "Уйти по-английски" в английском это take French leave. Например: He took French leave when the party was in full swing. - Он ушел, не прощаясь, когда вечеринка была в самом разгаре.
*** Научиться строить вежливые фразы можно, прочитав наш пост "300 полезных разговорных выражений" и в бесплатном курсе "100 дней с английским".
**** Если вы хотите сказать, "Тихо", "Тихим голосом", используйте in a soft voice.
Выражения с предлогами - FOR
for example / for instance | например | For instance... - Например,... |
for (good) luck | на счастье, на удачу | I always carry it with me, just for luck. - Я всегда ношу его / ее с собой, на счастье. |
for years | годами | The book sat unread on the shelf for years. - Книга годами стояла на полке, нечитанная. |
for the time being | временно, пока | I am staying with my sister for the time being. - Я временно живу у сестры. |
for this purpose | с этой целью, для этого | Various insurance schemes exist for this purpose. - Для этого существуют разные схемы страхования. |
Выражения с предлогами - ON
on the advice (of) | по совету | She is acting on the advice of her lawyers. - Она действует по рекомендациям своих юристов. |
on arrival | по прибытии | You can take the test on arrival. - Вы можете сделать тест по прибытии. |
on average | в среднем | People on average live longer than before. - Люди в среднем живут дольше, чем раньше. |
on behalf of | от лица кого-либо (formal) | I am writing on behalf of all my colleagues. - Я пишу от лица всех своих коллег. |
on the border | на границе | Are there checks on the border? - На границе есть проверки? |
on business | по делу, в командировке | I am here on business. - Я здесь по делу / в командировке. |
on board | на борту (самолета, судна) | You can't be drunk on board. - Вам нельзя быть пьяным на борту. |
on condition | при условии | I'll do it on one condition... - Я это сделаю при одном условии... |
on demand | по требованию | References are available on demand. - Рекомендации доступны по требованию. |
on / off duty | на / вне службы | He is off duty today. - Он сегодня не на службе. |
on fire | охваченный огнем, тж "в ударе" | I am on fire! - Я в ударе! У меня все получается! |
on the internet / phone | в интернете / по телефону, в телефоне | You can find all kinds of information on the internet. - В интернете можно найти любую информацию. My daughter spends too much time on her phone. - Моя дочь слишком много времени проводит в телефоне. |
on the radio / TV | по радио / по телевизору | I heard it on the radio. - Я это слышал(а) по радио. |
on page | на странице | You can find the info on page 5. - Вы найдете всю информацию на странице 5. |
on principle | принципиально, из принципа | She'd never ask to borrow money, on principle. - Она принципиально никогда не просила денег взаймы. |
on purpose | специально | Did you do it on purpose? - Ты это специально сделал(а)? |
on a trip / tour | в путешествие / на экскурсии, тж в туре (например, певец) | I am planning to go on a trip to Europe next month. - Я еду в путешествие по Европе в следующем месяце. |
Выражения с предлогами - OFF
off day* | неудачный день | I am having an off day today - I can't seem to do anything right! - У меня сегодня неудачный день - кажется, ничего не получается! |
off limits | запрещенный | Footpaths should be off limits to bikers. - Велосипедистам нужно запретить ездить по пешеходным дорожкам. |
off the point | не по делу, не по существу** | Don't wander off the point! - Не отклоняйся от темы! |
off the record | не для разглашения, по секрету | I am telling this to you off the record. - Я тебе это говорю по секрету. |
off school / work | не в школе / не на работе | I am off work today. - Я сегодня не на работе. |
*В разговорном языке часто используется выражение day off - выходной день. В отличие от weekend - выходные дни в конце недели, day off может случиться в любой день недели. Например: I am taking a day off tomorrow. - Я завтра беру выходной день.
** "Говорить по существу" - be / get on the point.
Выражения с предлогами - UNDER
under age | несовершеннолетний | We don't sell cigarettes and alcohol to those who are under age. - Мы не продаем сигареты и алкоголь несовершеннолетним. |
under one's breath | очень тихо, себе под нос | He heard her swear under her breath. - Он услышал, как она выругалась тихонько. |
under construction | строиться, делаться | This site is currently under construction. - Этот сайт еще в разработке. |
under no circumstances | ни при каких обстоятельствах | Under no circumstances should you leave the door unlocked.* - Ни при каких обстоятельствах не оставляй дверь открытой. |
under discussion | обсуждаемый | The project is still under discussion, so stay tuned. - Проект еще обсуждается, так что следите за новостями. |
under the impression | под впечатлением | I was under the impression that you were coming tomorrow. - Я был под впечатлением (полагал), что ты приедешь завтра. |
under pressure | под давлением, в стрессе | She works well under pressure. - Она хорошо работает под давлением. |
(feel) under the weather | не очень хорошо себя чувствовать, заболевать | I am feeling a bit under the weather today. - Я сегодня не очень хорошо себя чувствую. / Я, кажется, заболеваю. |
*Фраза under no circumstances часто стоит в начале предложения. Обратите внимание, что так как она негативная по структуре, порядок слов после нее перевернутый, как в вопросе (то есть обязательно есть вспомогательный глагол и он стоит перед подлежащим) - Under no circumstances should you...
Это продвинутая грамматика. Подробнее можно прочитать здесь: https://engblog.ru/inversion
Выражения с предлогами - FROM
from A to Z | досконально, целиком и полностью | Steven knows European history from A to Z. - Стевен досконально знает европейскую историю. |
from beginning to end | от начала до конца | Tell me the whole story, from beginning to end. - Расскажи мне историю от начала до конца. |
from day to day | изо дня в день | The temperature fluctuates from day to day. - Температура колеблется день ото дня. |
from morning to / till night | с утра до вечера | We've been working from morning to night. - Мы последнее время работаем с утра до ночи. |
from now on | впредь, отныне | We're going to save money from now on. - Мы теперь будем экономить. |
from place to place | с места на место | Her childhood was spent travelling from place to place. - Ее детство прошло в петешествиях с места на место. |
from side to side | из стороны в сторону | The boat rocked violently from side to side. - Лодка сильно качалась из стороны в сторону. |
from time to time | время от времени, редко | I only watch television from time to time. - Я смотрю телевизор только иногда. |
from my point of view | с моей точки зрения | From my point of view... - С моей точки зрения... |
Выражения с предлогами - OUT OF
out of breath | запыхаться, задыхаться | He ran so fast that he was out of breath. - Он так быстро бежал, что сбил дыхание (запыхался). |
out of control | выйти из-под контроля | Things could easily get out of control - be careful. - Ситуация может легко выйти из-под контроля - будь острожен. |
out of date | устревший | My computer is out of date - I need to replace it. - Мой компьютер устарел - мне нужно его заменить на новый. |
out of doors, тж outdoors | на улице, на свежем воздухе | Do you spend some time outdoors every day? - Вы проводите время на свежем воздухе каждый день? |
out of fashion | вышедший из моды | Marriage seems to be going out of fashion. - Брак, кажется, выходит из моды. |
get out of hand | выйти из-под контроля | We must deal with the situation before it gets out of hand.* - Нужно что-то сделать ситуацией, пока она не вышла из-под контроля. |
out of luck | не везти | We're out of luck. The shop is closed. - Не повезло. Магазин закрыт. |
out of order | не в порядке, не работать | The office computers are all out of order. - Все офисные компьютеры не работают. |
out of place | неуместный, неподходящий | His remarks were out of place. - Его замечания были не к месту. |
be out of practice | без тренировки, потерять навык | Don't ask me to speak French! I am out of practice. - Не проси меня говорить по-французски! Я все забыл(а) (потерял(а) навык). |
out of pity | из жалости | I helped her out of love, not out of pity. - Я помог ей из любви, а не из жалости. |
out of spite | назло | He did it out of spite. - Он сделал это назло. |
out of the question | даже не обсуждается | Travelling was out of the question last year because of the pandemic. - Путешествия были невозможны в прошлом году из-за пандемии. |
out of use | вышедший из употребления | This railway station is out of use. - Это вокзал не используется. |
*Фразы out of control и out of hand синонимичны - они имеют одинаковое значение.
Выражения с предлогами - WITHOUT
without delay | без промедления | If symptoms persist, contact a doctor without delay. - Если симптомы не пройдут, без промедления свяжитесь с врачом. |
without (a) doubt | без сомнения | Without doubt she was working very hard. - Она несомненно работала очень много. |
without exception | без исключения | Without exception, all employees must carry their identity card with them at all times. - Все работаники без исключения должны всегда носить при себе документы. |
without (a) need | без нужды | Please do not disturb grandma without need. - Пожалуйста, не тревожь бабушку без нужды. |
without saying a word | не сказав ни слова | He left the room without saying a word. - Он вышел из комнаты, не сказав ни слова. |
Как вы, возможно, успели заметить, предлоги во многих фразах в этой статье не переводятся на русский напрямую. То есть если вы будете говорить, переводя предложения слово в слово, есть большая вероятность "не попасть" в предлог, так как они различаются в русском и английском.
Именно поэтому важно запомнить их как устойчивые выражения - как единое целое.
Приглашаем на наш Telegram канал: короткие уроки по самым важным разговорным фразам с примерами и упражнениями. Учитесь английскому с удовольствием. Подписывайтесь >>
Как и с любыми другими словами, первая ваша задача - научиться эти фразы ПОНИМАТЬ в речи и на письме. Не требуйте от себя быстрого использования их в речи.
Обычно на усвоение слов и выражений требуется время: мы тренируем фразы и начинаем их замечать в речи других людей или в фильмах, сериалах, аудио или видео на английском. Чем чаще слово или выражение появляется в нашем фокусе, тем быстрее оно перейдет в активный запас, и нам будет легче начать его использовать в собственной речи.
Самое главное: регулярно практиковаться и запоминать отдельные слова в форме устойчивых фраз и обязательно - В КОНТЕКСТЕ.
Для освоения выражений с предлогами в контексте рекомендую вот это пособие по американскому разговорному английскому. В нем вы найдете множество диалогов из реальной жизни с использованием полезных разговорных фраз и упражнений для практики.
Нажмите на картинку ниже, чтобы узнать подробности.
Вам также может быть интересно
50 частых ошибок в употреблении предлогов
Как использовать глагол GET: его значения, выражения и фразовые глаголы
Как использовать глаголы SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать глаголы HAVE и TAKE: устойчивые выражения и фразовые глаголы
Как использовать глаголы DO и MAKE: более 100 полезных устойчивых выражений
Спасибо за очень полезный материал который поможет правильно строить разговорную речь и понимать других!!!
Спасибо, отличная подборка устойчивых выражений!
Уважаемая Дарья Старожилова, добрый день! Спасибо огромное за Выражения с предлогами. Буду осваивать. Владимир.
Дарья, спасибо Вам огромное за Ваш бесценный труд и опыт, которыми Вы с нами делитесь, а так же за очень полезную информацию и Ваши комментарии и пояснения!
Успехов Вам и благополучия!
Очень удачная и правильная программа. Я посмотрела очень много. других, но Ваша
самая полезная. СПАСИБО, ДАРЬЯ. Обязательно продолжу обучение С ВАМИ.
Всего наилучшего
Привет, Дарья! Очень люблю ваши курсы и вашу манеру преподавания. Очень помог ваш курс «Английский на слух». Вы лучший преподаватель английского, а уж я-то их повидала много в своей жизни. Обожаю вас. Спасибо за вашу бесценную информацию 🙏.