Как уже говорилось в статье по использованию предлогов, речь носителей состоит в большей части из привычных формул и устойчивых выражений.
Если вы хотите расширить свой словарный запас,то лучше запоминать многие слова так,как они будут использоваться в реальной жизни-в контексте.Говорить легко и свободно поможетзнание устойчивых сочетаний.В данной статье я предлагаю поработать над запоминанием простых разговорных фраз,которые часто встречаются в ежедневном общении.Их объединяет то,что по форме они-устойчивые сочетания существительных с предлогами.
- Reverso Context(есть перевод на русский и фраз,и целых предложений)
- Linguee(есть перевод на русский и примеры произношения)
- Wordhippo(перевода нет,но предложения очень хорошие и понятные)
- Если вы хотите убедиться вправильном произношении фразыв разных акцентах,то используйте:
- Forvo.com(слова и фразы,начитанные носителями в разных акцентах)
- Linguee
- Youglish(можно послушать,как звучат фразы в разных видео на Youtube)
- Я рекомендую пользоватьсякарточками для запоминанияв приложенииQuizlet.Оно бесплатное и очень удобное.
Создайте новый набор карточек на основе наших таблиц с выражениями(кстати,создание карточек в программе уже способствует запоминанию фраз),подберите к ним варианты перевода из предложенных и тренируйтесь в разных режимах(заучивание,прослушивание,тест и т.д.).
Я создала для вас набор карточек для первой группы выражений с предлогами для примера.
Выражения с предлогами-AT
at the age(of)* | в возрасте | She wrote her first poem at the age of 13.-Она написала свое первое стихотворение в возрасте 13 лет. |
at all costs | любой ценой | We must avoid a scandal at all costs.-Нужно избежать скандала любой ценой. |
at the expense(of) | за счет(кого-то или чего-то) | He finished the job at the expense of his health.-Он закончил работу ценой своего здоровья. |
at the head | во главе | Fish begins to stink at the head.-Рыба гниет с головы. |
at peace*** | в мире(часто:с самим собой),в покое | He says he is at peace when he is walking in the mountains.-Он говорит,что он в мире с самим собой,когда гуляет по горам. |
at the request(of) | по просьбе(formal)** | I am writing at the request of my neighbour.-Я пишу по просьбе своей соседки. |
at rest | в покое,без движения | Her heartbeat is 55 at rest.-Ее пульс-55 в состоянии покоя. |
at risk | в опасности | The whole future of the company is at risk.-Будущее компании-под угрозой. |
at your own risk | на свой страх и риск | You can use it,but it's at your own risk. - Вы можете это использовать, но на свой страх и риск. |
at first sight | с первого взгляда | This was love at first sight. - Это была любовь с первого взгляда. |
at a speed (of) | со скоростью | The Earth moves round the Sun at a speed of 30 km per second. - Земля вращается вокруг Солнца со скоростью 30 км в секунду. |
at war | в состоянии войны | They are at war with each other. - Они воюют друг с другом. |
*В разговорной речи мы часто можем услышать такое обозначение возраста: ... of age. Например: He is twenty years of age.
** Фразы, помеченные formal, используются в основном в письменной речи и в официальном общении.
*** Также широко распространено разговорное выражение Leave me in peace. - Оставь меня в покое.
Выражения с предлогами - BY
by accident | случайно | We met at the airport by accident. - Мы случайно встретились в аэропорту. |
by mistake | по ошибке | She put salt into her coffee by mistake. - Она по ошибке положила соль в кофе. |
by chance* | случайно, по счастливой случайности | He got into music by chance. - Он увлекся музыкой по счастливой случайности. |
by day / night | в дневное / ночное время | What's done by night appears by day.-Что сделано ночью,становится видно днем.=Все тайное всегда становится явным. |
by far | несомненно | She is by far the best actress I've ever seen. - Она безусловно самая лучшая актриса, которую я видела. |
by heart | наизусть | Please learn these words by heart. - Пожалуйста, выучите эти слова наизусть. |
by all means | во что бы то ни стало | We must finish the task before the deadline by all means. - Нам нужно во что бы то ни стало закончить в срок. |
by no means | ни в коем случае | Talent by no means guarantees success. - Талант никак не гарантирует успеха. |
by sight | в лицо, по внешнему виду | I know him by sight. - Я знаю, как он выглядит. |
step by step | шаг за шагом | I'll explain it to you step by step.-Я тебе все пошагово объясню. |
*Противоположной по значению фразой("Специально")будетon purpose.Например:He did it on purpose.-Он это сделал специально.
Выражения с предлогами-IN
in advance | заранее | Please call mein advance if you want to come.-Пожалуйста,позвони заранее,если хочешь приехать. |
in block letters/in capitals | печатными буквами,заглавными буквами | Fill in the form in block letters.-Заполните форму печатными буквами. |
in charge of | ответственный за что-то или кого-то | She is in charge of the whole project.-Она руководит/несет ответственность за весь проект. |
in due course* | в свое время | The baby was born in due course.-Ребенок родился в назначенное время. |
in conclusion | в заключение(formal) | In conclusion,I would like to thank my mom.-В заключение,хотел(а)бы поблагодарить свою маму. |
in contrast to | по сравнению с | In contrast to her sister,she is very tall.-Она очень высокая по сравнению с сестрой. |
in/under control | под контролем | Everything is under control.-Все под контролем. |
in/out of danger | в/вне опасности | I don't want to put you in danger. - Не хочу подвергать тебя опасности. |
in the distance | вдали, на расстоянии | I could see him in the distance. - Можно было рассмотреть его вдали. |
in demand | пользующийся спросом | Chinese is in high demand these days. - В наши дни китайский язык пользуется большим спросом. |
in English / French | по-английски** / по-французски (на каком-то языке) | Can you say it English? - Скажите*** это, пожалуйста, по-английски. |
in favour of | в пользу (также "За" при голосовании) | Would all those in favour please raise their hands? - Кто ЗА, поднимите, пожалуйста, руки. |
in luck / out of luck | везет / не везет | You are in luck - there is only one ticket left. - Тебе повезло - остался всего один билет. |
in need (of) | нуждаться в чем-то | Our old car is badly in need of replacement. - Нам уже давно пора (очень нужно) поменять машину. |
in one's opinion/view | по мнению кого-либо | In my opinion,it's too late. - По моему мнению, уже слишком поздно. |
in order / out of order | в порядке (работает) / не в порядке | The lift is out of order. - Лифт не работает. |
in part | частично | Your salary depends in part on your qualifications. - Твоя зарплата частично зависит от уровня образования. |
in response to | в ответ на (formal) | In response to your inquiry... - В ответ на ваш запрос... |
in other words | другими словами | In other words... - Другими словами... |
in / out of sight | в поле / вне поля зрения | Out of sight, out of mind. - C глаз долой, из сердца вон. |
in the shade | в тени | Let's sit in the shade.-Давай сядем в тени. |
in the sun | на солнце | I can't spend all day in the sun. - Я не могу находиться на солнце весь день. |
in the rain | под дождем | Don't go out in the rain.-Не выходи под дождь. |
in the street | на улице | A lot of people gathered in the street.-Много людей собралось на улице. |
in good taste | со вкусом | Everything in his house is in good taste.-В его доме все подобрано со вкусом. |
in a loud voice | громким голосом | She was speaking in a loud voice.-Она говорила громко.**** |
in a whisper | шепотом | I was speaking to him in a whisper.-Я разговаривал(а)с ним шепотом. |
in writing | в письменной форме | All bookings must be confirmed in writing.-Все бронирования должны быть подтверждены письменно. |
*Полезно также знать выражение "Всему свое время"-All in good time/All in due time.
**Забавно,что наше разговорное выражение "Уйти по-английски" в английском этоtake French leave.Например:He took French leave when the party was in full swing.-Он ушел,не прощаясь,когда вечеринка была в самом разгаре.
***Научиться строить вежливые фразы можно,прочитав наш пост"300 полезных разговорных выражений"и в бесплатном курсе"100 дней с английским".
****Если вы хотите сказать,"Тихо","Тихим голосом",используйтеin a soft voice.
Выражения с предлогами-FOR
for example/for instance | например | For instance...-Например,... |
for(good)luck | на счастье,на удачу | I always carry it with me,just for luck.-Я всегда ношу его/ее с собой,на счастье. |
for years | годами | The book sat unread on the shelf for years.-Книга годами стояла на полке,нечитанная. |
for the time being | временно,пока | I am staying with my sister for the time being.-Я временно живу у сестры. |
for this purpose | с этой целью,для этого | Various insurance schemes exist for this purpose.-Для этого существуют разные схемы страхования. |
Выражения с предлогами-ON
on the advice(of) | по совету | She is acting on the advice of her lawyers.-Она действует по рекомендациям своих юристов. |
on arrival | по прибытии | You can take the test on arrival.-Вы можете сделать тест по прибытии. |
on average | в среднем | People on average live longer than before.-Люди в среднем живут дольше,чем раньше. |
on behalf of | от лица кого-либо(formal) | I am writing on behalf of all my colleagues.-Я пишу от лица всех своих коллег. |
on the border | на границе | Are there checks on the border?-На границе есть проверки? |
on business | по делу,в командировке | I am here on business.-Я здесь по делу/в командировке. |
on board | на борту(самолета,судна) | You can't be drunk on board. - Вам нельзя быть пьяным на борту. |
on condition | при условии | I'll do it on one condition...-Я это сделаю при одном условии... |
on demand | по требованию | References are available on demand.-Рекомендации доступны по требованию. |
on/off duty | на/вне службы | He is off duty today.-Он сегодня не на службе. |
on fire | охваченный огнем,тж "в ударе" | I am on fire!-Я в ударе!У меня все получается! |
on the internet/phone | в интернете/по телефону,в телефоне | You can find all kinds of information on the internet.-В интернете можно найти любую информацию. My daughter spends too much time on her phone.-Моя дочь слишком много времени проводит в телефоне. |
on the radio/TV | по радио/по телевизору | I heard it on the radio.-Я это слышал(а)по радио. |
on page | на странице | You can find the info on page 5.-Вы найдете всю информацию на странице 5. |
on principle | принципиально,из принципа | She'd never ask to borrow money, on principle. - Она принципиально никогда не просила денег взаймы. |
on purpose | специально | Did you do it on purpose? - Ты это специально сделал(а)? |
on a trip / tour | в путешествие / на экскурсии, тж в туре (например, певец) | I am planning to go on a trip to Europe next month. - Я еду в путешествие по Европе в следующем месяце. |
Выражения с предлогами - OFF
off day* | неудачный день | I am having an off day today - I can't seem to do anything right!-У меня сегодня неудачный день-кажется,ничего не получается! |
off limits | запрещенный | Footpaths should be off limits to bikers.-Велосипедистам нужно запретить ездить по пешеходным дорожкам. |
off the point | не по делу,не по существу** | Don't wander off the point! - Не отклоняйся от темы! |
off the record | не для разглашения, по секрету | I am telling this to you off the record. - Я тебе это говорю по секрету. |
off school / work | не в школе / не на работе | I am off work today. - Я сегодня не на работе. |
*В разговорном языке часто используется выражение day off - выходной день. В отличие от weekend - выходные дни в конце недели, day off может случиться в любой день недели. Например: I am taking a day off tomorrow. - Я завтра беру выходной день.
** "Говорить по существу" - be / get on the point.
Выражения с предлогами - UNDER
under age | несовершеннолетний | We don't sell cigarettes and alcohol to those who are under age.-Мы не продаем сигареты и алкоголь несовершеннолетним. |
under one's breath | очень тихо, себе под нос | He heard her swear under her breath. - Он услышал, как она выругалась тихонько. |
under construction | строиться, делаться | This site is currently under construction. - Этот сайт еще в разработке. |
under no circumstances | ни при каких обстоятельствах | Under no circumstances should you leave the door unlocked.* - Ни при каких обстоятельствах не оставляй дверь открытой. |
under discussion | обсуждаемый | The project is still under discussion, so stay tuned. - Проект еще обсуждается, так что следите за новостями. |
under the impression | под впечатлением | I was under the impression that you were coming tomorrow. - Я был под впечатлением (полагал), что ты приедешь завтра. |
under pressure | под давлением, в стрессе | She works well under pressure. - Она хорошо работает под давлением. |
(feel) under the weather | не очень хорошо себя чувствовать, заболевать | I am feeling a bit under the weather today. - Я сегодня не очень хорошо себя чувствую. / Я, кажется, заболеваю. |
*Фраза under no circumstances часто стоит в начале предложения. Обратите внимание, что так как она негативная по структуре, порядок слов после нее перевернутый, как в вопросе (то есть обязательно есть вспомогательный глагол и он стоит перед подлежащим) - Under no circumstances should you...
Это продвинутая грамматика. Подробнее можно прочитать здесь: https://engblog.ru/inversion
Выражения с предлогами - FROM
from A to Z | досконально, целиком и полностью | Steven knows European history from A to Z. - Стевен досконально знает европейскую историю. |
from beginning to end | от начала до конца | Tell me the whole story, from beginning to end. - Расскажи мне историю от начала до конца. |
from day to day | изо дня в день | The temperature fluctuates from day to day. - Температура колеблется день ото дня. |
from morning to / till night | с утра до вечера | We've been working from morning to night.-Мы последнее время работаем с утра до ночи. |
from now on | впредь,отныне | We're going to save money from now on. - Мы теперь будем экономить. |
from place to place | с места на место | Her childhood was spent travelling from place to place. - Ее детство прошло в петешествиях с места на место. |
from side to side | из стороны в сторону | The boat rocked violently from side to side. - Лодка сильно качалась из стороны в сторону. |
from time to time | время от времени, редко | I only watch television from time to time. - Я смотрю телевизор только иногда. |
from my point of view | с моей точки зрения | From my point of view... - С моей точки зрения... |
Выражения с предлогами - OUT OF
out of breath | запыхаться, задыхаться | He ran so fast that he was out of breath. - Он так быстро бежал, что сбил дыхание (запыхался). |
out of control | выйти из-под контроля | Things could easily get out of control - be careful. - Ситуация может легко выйти из-под контроля - будь острожен. |
out of date | устревший | My computer is out of date - I need to replace it. - Мой компьютер устарел - мне нужно его заменить на новый. |
out of doors, тж outdoors | на улице, на свежем воздухе | Do you spend some time outdoors every day? - Вы проводите время на свежем воздухе каждый день? |
out of fashion | вышедший из моды | Marriage seems to be going out of fashion. - Брак, кажется, выходит из моды. |
get out of hand | выйти из-под контроля | We must deal with the situation before it gets out of hand.* - Нужно что-то сделать ситуацией, пока она не вышла из-под контроля. |
out of luck | не везти | We're out of luck.The shop is closed.-Не повезло.Магазин закрыт. |
out of order | не в порядке,не работать | The office computers are all out of order.-Все офисные компьютеры не работают. |
out of place | неуместный,неподходящий | His remarks were out of place.-Его замечания были не к месту. |
be out of practice | без тренировки,потерять навык | Don't ask me to speak French!I am out of practice.-Не проси меня говорить по-французски!Я все забыл(а)(потерял(а)навык). |
out of pity | из жалости | I helped her out of love,not out of pity.-Я помог ей из любви,а не из жалости. |
out of spite | назло | He did it out of spite.-Он сделал это назло. |
out of the question | даже не обсуждается | Travelling was out of the question last year because of the pandemic.-Путешествия были невозможны в прошлом году из-за пандемии. |
out of use | вышедший из употребления | This railway station is out of use.-Это вокзал не используется. |
*Фразыout of controlиout of handсинонимичны-они имеют одинаковое значение.
Выражения с предлогами-WITHOUT
without delay | без промедления | If symptoms persist,contact a doctor without delay.-Если симптомы не пройдут,без промедления свяжитесь с врачом. |
without(a)doubt | без сомнения | Without doubt she was working very hard.-Она несомненно работала очень много. |
without exception | без исключения | Without exception,all employees must carry their identity card with them at all times.-Все работаники без исключения должны всегда носить при себе документы. |
without(a)need | без нужды | Please do not disturb grandma without need.-Пожалуйста,не тревожь бабушку без нужды. |
without saying a word | не сказав ни слова | He left the room without saying a word.-Он вышел из комнаты,не сказав ни слова. |
Как вы,возможно,успели заметить,предлоги во многих фразах в этой статье не переводятся на русский напрямую.То есть если вы будете говорить,переводя предложения слово в слово,есть большая вероятность "не попасть" в предлог,так как они различаются в русском и английском.
Именно поэтому важно запомнить их как устойчивые выражения-как единое целое.
Приглашаем на нашTelegram канал:короткие уроки по самым важным разговорным фразам с примерами и упражнениями.Учитесь английскому с удовольствием.Подписывайтесь>>
Как и с любыми другими словами,первая ваша задача-научиться эти фразы ПОНИМАТЬ в речи и на письме.Не требуйте от себя быстрого использования их в речи.
Обычно на усвоение слов и выражений требуется время:мы тренируем фразы и начинаем их замечать в речи других людей или в фильмах,сериалах,аудио или видео на английском.Чем чаще слово или выражение появляется в нашем фокусе,тем быстрее оно перейдет в активный запас,и нам будет легче начать его использовать в собственной речи.
Самое главное:регулярно практиковаться и запоминать отдельные слова в форме устойчивых фраз и обязательно-В КОНТЕКСТЕ.
Для освоения выражений с предлогамив контекстерекомендую вот это пособие по американскому разговорному английскому.В нем вы найдете множество диалогов из реальной жизни с использованием полезных разговорных фраз и упражнений для практики.
Нажмите на картинку ниже,чтобы узнать подробности.
Вам также может быть интересно
50 частых ошибок в употреблении предлогов
Как использовать глагол GET: его значения, выражения и фразовые глаголы
Как использовать глаголы SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать глаголы HAVE и TAKE: устойчивые выражения и фразовые глаголы
Как использовать глаголы DO и MAKE: более 100 полезных устойчивых выражений
Спасибо за очень полезный материал который поможет правильно строить разговорную речь и понимать других!!!
Спасибо, отличная подборка устойчивых выражений!
Уважаемая Дарья Старожилова, добрый день! Спасибо огромное за Выражения с предлогами. Буду осваивать. Владимир.
Дарья, спасибо Вам огромное за Ваш бесценный труд и опыт, которыми Вы с нами делитесь, а так же за очень полезную информацию и Ваши комментарии и пояснения!
Успехов Вам и благополучия!
Очень удачная и правильная программа. Я посмотрела очень много. других, но Ваша
самая полезная. СПАСИБО, ДАРЬЯ. Обязательно продолжу обучение С ВАМИ.
Всего наилучшего
Привет, Дарья! Очень люблю ваши курсы и вашу манеру преподавания. Очень помог ваш курс «Английский на слух». Вы лучший преподаватель английского, а уж я-то их повидала много в своей жизни. Обожаю вас. Спасибо за вашу бесценную информацию 🙏.